<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469</id><updated>2012-02-02T20:45:22.961-05:00</updated><category term='Víctor Valera Mora'/><category term='Ludwig Uhland'/><category term='Fred Moten'/><category term='David Buuck'/><category term='Renato Rodríguez'/><category term='El amor en tres platos'/><category term='Nick Piombino'/><category term='Fausto Masó'/><category term='María Auxiliadora Álvarez'/><category term='Letras Libres'/><category term='Jean-Michel Basquiat'/><category term='Ana María Hernández G.'/><category term='Ramón Palomares'/><category term='Lesser Gonzalez Alvarez'/><category term='Sergio Pitol'/><category term='La revolución como espectáculo'/><category term='Stephen Malkmus'/><category term='Jacqueline Goldberg'/><category term='Madelen Simó Sulbarán'/><category term='Pavement'/><category term='Luis Alberto Crespo'/><category term='Gabriel Payares'/><category term='Jennifer Moxley'/><category term='Ludovico Silva'/><category term='Juan Villoro'/><category term='Luis Humberto Crosthwaite'/><category term='Alexis Romero'/><category term='Edda Armas'/><category term='Eleazar León'/><category term='Michelle Roche Rodríguez'/><category term='El Apéndice de Pablo'/><category term='Enza García Arreaza'/><category term='Prodavinci'/><category term='Patricia González'/><category term='Tiananmen Square'/><category term='Igor Barreto'/><category term='Carmen Victoria Vivas'/><category term='Junot Díaz'/><category term='Albinson Linares'/><category term='Filip Marinovich'/><category term='Phantasmal Repeats'/><category term='Luisa Pescoso P.'/><category term='Francisco Javier Pérez'/><category term='Feria Internacional del Libro de Guadalajara'/><category term='Yolanda Pantin'/><category term='James Cook'/><category term='Rafael Arráiz Lucca'/><category term='Héctor Torres'/><category term='Sonic Youth'/><category term='Cedar Sigo'/><category term='Javier Sologuren'/><category term='José Balza'/><category term='Alberto Barrera Tyszka'/><category term='Josu Landa'/><category term='Babelia'/><category term='El secreto del mal'/><category term='Enrique Molina'/><category term='Santiago Acosta'/><category term='Patricia Guzmán'/><category term='José Barroeta'/><category term='Gisela Kozak Rovero'/><category term='Micah Ballard'/><category term='Tal Cual'/><category term='El Nacional'/><category term='Miyó Vestrini'/><category term='A Tres Manos'/><category term='Hilo de cometa'/><category term='Alejandro Rossi'/><category term='Huber Matos'/><category term='Mandrágora'/><category term='ReLectura'/><category term='Elizabeth Schön'/><category term='Petrichord Books'/><category term='Rómulo Betancourt'/><category term='Mario Morenza'/><category term='Las formas del fuego'/><category term='Julián Padrón'/><category term='Harry Almela'/><category term='Juan Sánchez Peláez'/><category term='Reynaldo Pérez Só'/><category term='Fernando Paz Castillo'/><category term='Joaquín Marta Sosa'/><category term='Enrique Hernández-D&apos;Jesús'/><category term='Lemonheads'/><category term='Derek Walcott'/><category term='Rubi Guerra'/><category term='Simón Alberto Consalvi'/><category term='Mark Lamoureux'/><category term='Martha Kornblith'/><category term='Nicanor Parra'/><category term='Gustavo Valle'/><category term='Tabla sin asidero'/><category term='Rafael Cadenas'/><category term='Tijuanologías'/><category term='Natasha Tiniacos'/><category term='José Antonio Ramos Sucre'/><category term='Ricardo Azuaje'/><category term='Biograph'/><category term='Lulú Giménez Saldivia'/><category term='Gregory Corso'/><category term='Ed Barrett'/><category term='Colette Capriles'/><category term='Salah Stétié'/><category term='Carmen Victoria Méndez'/><category term='Stefania Mosca'/><category term='Marjorie Delgado Aguirre'/><category term='Francisco Pérez Perdomo'/><category term='Carlos Ávila'/><category term='Ara Shirinyan'/><category term='Jeff Mangum'/><category term='Durs Grünbein'/><category term='Héctor Silva Michelena'/><category term='Elizabeth Burgos'/><category term='Liars'/><category term='Ednodio Quintero'/><category term='Cecilia Ayala'/><category term='El bonche'/><category term='Iniciaciones'/><category term='New Order'/><category term='Edgardo Dobry'/><category term='Santiago Gamboa'/><category term='John Manuel Silva'/><category term='La torre de Timón'/><category term='Emilio Adolfo Westphalen'/><category term='Teodoro Petkoff'/><category term='Gego'/><category term='Mario Di Giacomo'/><category term='Cuaderno de la noche'/><category term='Eduardo Mariño'/><category term='Diario'/><category term='Monte Ávila Editores Latinoamericana'/><category term='Sergio Ramírez'/><category term='Diego Arroyo Gil'/><category term='Stan Apps'/><category term='Eleonora Requena'/><category term='Armando Rojas Guardia'/><category term='Aimé Césaire'/><category term='2666'/><category term='Ernesto Cardenal'/><category term='Edgardo Mondolfi Gudat'/><category term='Roberto Martínez Bachrich'/><category term='Alexis Márquez Rodríguez'/><category term='Calletania'/><category term='Javier Biardeau'/><category term='The Clash'/><category term='Régis Debray'/><category term='Roberto Echeto'/><category term='Roque Dalton'/><category term='Magik Markers'/><category term='Syd Barrett'/><category term='Demetrio Boersner'/><category term='Karen Plata'/><category term='José David Saldivar'/><category term='El cielo de esmalte'/><category term='María Gabriela Méndez'/><category term='Javier Fernández'/><category term='El Salmón'/><category term='Ramos Sucre Ante la crítica'/><category term='Simón Boccanegra'/><category term='Alfonso Carvajal'/><category term='Miguel James'/><category term='Stephen Spender'/><category term='Lorenzo García Vega'/><category term='The Middle Room'/><category term='Milagros Socorro'/><category term='osé Antonio Ramos Sucre'/><category term='Edward Upward'/><category term='Massimo Desiato'/><category term='Víctor Hugo D’Paola'/><category term='Alberto Márquez'/><category term='Nadaísmo'/><category term='Mujer a fuego lento'/><category term='Adriana Villanueva'/><category term='Oswaldo Barreto'/><category term='Stranger in Town'/><category term='Jesús Sanoja Hernández'/><category term='Cintio Vitier'/><category term='Cantórbery Cuevas'/><category term='Alfredo Silva Estrada'/><category term='Rafa Saavedra'/><category term='Juan Cristóbal Castro'/><category term='Manuel Caballero'/><category term='Photographs'/><category term='Augusto Aristigueta'/><category term='Las guerras íntimas'/><category term='Jack Kerouac'/><category term='Gleixys Pastrán C.'/><category term='John Wieners'/><category term='Ana Teresa Torres'/><category term='Antonio López Ortega'/><category term='El Universal'/><category term='Antonia Palacios'/><category term='Lorenzo Ramos'/><category term='Francisco Massiani'/><category term='Gonzalo Rojas'/><category term='Gloria M. Bastidas'/><category term='Nelson Rivera'/><category term='Luis Guillermo Franquiz'/><category term='Sara Bilandzija'/><category term='Carles Geli'/><category term='Alejandro Oliveros'/><category term='Ramón Hernández'/><category term='Gustavo Guerrero'/><category term='Nirvana'/><category term='Eugenio Montejo'/><category term='Francisco Vera Izquierdo'/><category term='Letras'/><category term='James Dunn'/><category term='Roberto Bolaño'/><category term='El País'/><category term='Pompeyo Márquez'/><category term='La Universidad Desconocida'/><category term='Isabel Pereira Pizani'/><category term='Raúl Baduel'/><category term='Heinrich Heine'/><category term='Andrés Mariño-Palacio'/><category term='Eduardo Vásquez'/><category term='Juan Carlos Chirinos'/><category term='Manón Kübler'/><category term='Rasgos comunes'/><category term='Juan Calzadilla'/><category term='Ciudad CCS'/><category term='El Puente'/><category term='Fanny Howe'/><category term='Satchidananda'/><category term='El Tiempo'/><category term='Editorial Equinoccio'/><category term='William Osuna'/><category term='Retrato de George Dyer'/><category term='Enrique Vila-Matas'/><category term='Silvio Orta Cabrera'/><category term='Fernando Rodríguez'/><category term='Virginia Riquelme'/><category term='Hesnor Rivera'/><category term='Slavoj Žižek'/><category term='Luis Enrique Belmonte'/><category term='Arthur Rimbaud'/><category term='Roberto Castillo Udiarte'/><category term='Dolores Dorantes'/><category term='Carolina Lozada'/><category term='Omar Luis Colmenares'/><category term='Granizo'/><category term='Neutral Milk Hotel'/><category term='Willy McKey'/><category term='José Rafael López Padrino'/><category term='Albert Hofmann'/><category term='César Moro'/><category term='Ernesto Pérez Zúñiga'/><category term='Camilo Cienfuegos'/><category term='Kristin Ross'/><category term='Juan Gustavo Cobo Borda'/><category term='Guillermo Sucre'/><category term='Papel Literario'/><category term='Resolana'/><category term='Rodrigo Blanco Calderón'/><category term='Blog Caribe'/><category term='Radiohead'/><category term='Javier Conde'/><category term='Salvador Fleján'/><category term='Julien Poirier'/><category term='Michael Hofmann'/><category term='Jacinta Escudos'/><category term='Elizabeth Araujo'/><category term='Antonio Puente'/><category term='Luis Barrera Linares'/><category term='Las Malas Juntas'/><category term='Allen Ginsberg'/><category term='Michaelle Ascencio'/><category term='Ximena Agudo'/><category term='El Techo de la Ballena'/><category term='Laureano Márquez'/><category term='Charles Olson'/><category term='Hanni Ossott'/><category term='Rafael Castillo Zapata'/><category term='María Antonieta Flores'/><category term='Arturo Uslar Pietri'/><category term='Douglas Gómez Barrueta'/><category term='Wilson Harris'/><category term='Thom Gunn'/><category term='Juan Carlos Reyna'/><category term='Juan Carlos Méndez Guédez'/><category term='Leonardo Azparren Jiménez'/><category term='Israel Centeno'/><category term='Dayana Fraile'/><category term='Heriberto Yépez'/><category term='500 ejemplares'/><category term='Vicente Gerbasi'/><category term='Che Guevara'/><category term='Adriano González León'/><title type='text'>Venepoetics</title><subtitle type='html'>“Your Dream-book is a numinous Computer...” (Wilson Harris)</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1619</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4387467230785869666</id><published>2012-02-01T00:01:00.002-05:00</published><updated>2012-02-01T00:03:24.119-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>La espía / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Spy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The graduate writes a short novel of equivocations and unforeseen cases, occupying the delays of a court where he passes sentence, poorly remunerated and idle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The graduate doesn’t spend the night in the city, but rather in the outskirts. He retires to a house with long passageways and solemn chambers, covered in whitewash, crouched in an anonymous village. The ingenuous locals notice the unpleasantness of its facade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The graduate recovers from the tedium inventing quarrels and misfortunes. He imagines the yearnings and accusations of lovers and records them in indelible letters. He reclines, once in a while, the forehead made of parchment, full of memories, in his right hand. He prolongs the task until morning’s approach, under the dim waxen light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The graduate abandons the pen just as dawn reveals its face like a ruddy-cheeked girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He proceeds to the adornment of his person in front of a Lorena mirror, of faded splendor, and when he retires the grey hairs, he observes at his back the astute skeleton of death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4387467230785869666?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4387467230785869666/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4387467230785869666&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4387467230785869666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4387467230785869666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/02/la-espia-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La espía / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1097193347823900034</id><published>2012-01-30T00:01:00.001-05:00</published><updated>2012-01-30T00:01:02.010-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La torre de Timón'/><title type='text'>La ventana / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Window&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She is seated at the window, barren of handsome men. Dressed in mourning and pensive, she requires attention from artists and demands reverence from dreamers. Faded by time, she regales and soothes afflicted souls. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She turns her eyes from the solitary street to the opposite hill, where the day disappears like an Asiatic king on a slow elephant. She observes the shade that advances with the furtive step of the beggar to some regal feast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She shapes her disposition with the dwindling of the light; and watches how the painful cloudscapes compose a scene of holocaust, where her hope, chaste Iphigenia, succumbs amid laments. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt; (1925)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1097193347823900034?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1097193347823900034/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1097193347823900034&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1097193347823900034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1097193347823900034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/la-ventana-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La ventana / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-9101193526936814880</id><published>2012-01-26T23:43:00.002-05:00</published><updated>2012-01-27T00:20:48.256-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>La plaga / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Plague&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My colleague, inspired by an equivocal curiosity and by a vehement sympathy for dejected and reprobate beings, was going around arm in arm with a lost girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I tried to dissuade him from such company, alleging the woman’s censurable bearing, affected by the memory of an insane brother, author of his own death. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160We separated on a memorable night. Fortunes were being made and unmade in the den of the loudest uproar. The furnaces were spilling a chlorotic light and whetting the physiognomy of the gamblers. Anguish was electrifying the air of the place and suppressing the applause and laughter of the libidinous women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A crowd of winged insects, fell, the next day, over the city and spread a contagious disease. Their larvae would domicile themselves in men’s hair and from there they would penetrate to devour the encephalon, aided by a sharp mechanism. They would toss from themselves a fibrous casing to protect them from any medicinal lotion. They would wound, in an irreparable manner, the resorts of thought and will. The infected would run through the streets shrieking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My colleague resisted my advice of fleeing and came to perish, without news from anyone, at his house in the suburb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The natives of the kingdom were abstaining from stepping within the environs of the cursed city. The agents of order situated at opportune places, were impeding the visits of petty thieves and were circumscribing the zone of the illness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I braved the prohibition and managed to discover my friend’s fate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I opened, after some struggle, the door to his house and I saw him lying on the floor, with signs of having rolled about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Some spiders, with phosphorescent eyes and bland and tremulous feet, were jumping nimbly over his cadaver. The new breed had depopulated the city, running in pursuit of survivors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-9101193526936814880?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/9101193526936814880/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=9101193526936814880&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9101193526936814880'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9101193526936814880'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/la-plaga-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La plaga / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-528370494281024295</id><published>2012-01-25T02:30:00.002-05:00</published><updated>2012-01-25T02:39:32.646-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El emigrado / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Emigrant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was left alone with my son when the mortiferous plague had devastated the capital of the ruined kingdom. He had not emerged from infancy and he occupied me day and night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I conceived and executed the project of settling in another city, more interned and safe. I took the child in my arms and crossed the savannah infected by the effluvia of the salt marsh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I had to pass a small river. I found myself forced to dispute the ford with a man of advantaged stature, red hair and long teeth. His face declared desperation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I pitied him despite his impertinent attitude and his injurious discourse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was able to take up lodgings at a long-abandoned house and I accommodated the child in a chamber of tapestries and rugs. He was enduring a slow fever and delirium manifested in screams.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The same inopportune man came to offer me, after a night of anguish, the remedy for my son. He was offering it for an exorbitant price, inwardly mocking my exiguous resources. I found myself in the position of dismissing him and cursing him. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I spent that day and the next without help of any kind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was keeping a vigil close to dawn, in the hostile night, when I felt, at the door to the street, a series of vehement loud knocks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I looked out the window and saw only the street flooded in shadows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My son was dying at that moment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The man of citrine nature had been the author of the noise. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-528370494281024295?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/528370494281024295/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=528370494281024295&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/528370494281024295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/528370494281024295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/el-emigrado-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El emigrado / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7672355242893045381</id><published>2012-01-18T00:48:00.004-05:00</published><updated>2012-01-18T00:59:50.926-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gabriel Payares'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miyó Vestrini'/><title type='text'>Cita comentada: Miyó Vestrini / Gabriel Payares</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Commented Citation: Miyó Vestrini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Yiz46S-HGn4/TxYVKKZoNJI/AAAAAAAAB3E/9QQb6jzSgc8/s1600/MiyoVestrini.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 243px; height: 299px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Yiz46S-HGn4/TxYVKKZoNJI/AAAAAAAAB3E/9QQb6jzSgc8/s320/MiyoVestrini.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5698765642818663570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;“[The collectives of the 50s and 60s] were experiences full of vitality, that were never able to crystallize. We are a burnt-out, lost generation. A generation of frustrated people” (1976)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;This citation by Vestrini invites me to a reflection. Maybe hers was a generation of frustrated people, as she herself says, because having had so much youth and such a wealth of literary groups, important names and revolutionary proposals of radical ideologies, in sum, a frenetic and abundant time period, the future with its drowsiness and its eternal crisis, its slow and opulent decomposition of the country and its institutions, would have represented for them the absolute confirmation of the failure of the optimists, the beginning of the era of the hopeless and cynical. Were that to be so, Miyó foresaw it, and she chose to commit suicide before languishing and becoming a fossil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We, who today remember that “lost generation” as the inhabitants of a type of golden era or, at least, a prodigious and abundant time, are on the other hand a disconsolate generation, born of its own broken dreams and guided in life by the maxim that the latter is elsewhere. By nature desirous, we have been given the fate of witnessing how the country intends to return to its own empty shell, and how, within a panorama of grandiloquence and of the highest numbers of weekly murder rates, amid poverty and marginality and historic petroleum prices, it has been our place to know ourselves as foreigners, since every form of nationalism hides and involves –compensates– a galloping defamiliarization. Our Venezuela doesn’t belong, doesn’t apply, to anyone. We have a borrowed, portable, mobile country. We are the generation of the precipice, who look toward the future down below and with dread, while we dream with the wings of our ancestors that were broken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I don’t think our generation will ever mean anything, for anyone,” Miyó said, and today we’re surprised how wrong she was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Gabriel Payares, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://blogkaribe.wordpress.com/2012/01/09/cita-comentada-miyo-vestrini/"&gt;Blog Caribe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 9 January 2012 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7672355242893045381?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7672355242893045381/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7672355242893045381&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7672355242893045381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7672355242893045381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/cita-comentada-miyo-vestrini-gabriel.html' title='Cita comentada: Miyó Vestrini / Gabriel Payares'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Yiz46S-HGn4/TxYVKKZoNJI/AAAAAAAAB3E/9QQb6jzSgc8/s72-c/MiyoVestrini.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6466597525971119665</id><published>2012-01-16T23:06:00.002-05:00</published><updated>2012-01-16T23:10:54.318-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>La reforma / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Reform&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The ecstatic gentleman has left through the arc of three doors, of forgotten style, of limitless lines and proportions. He observes the comet of agony and its reflection in the crystal sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He repugns the tournament and the conversation in the palace of the nobles, dwelling of happiness. He has embraced the penitent life since his stay in Italy, in amends for youthful pastimes. He assisted, the eve before returning, an academic festival, where mythological surnames abounded. An abbé was reading a fictitious discourse, by the light of the torches, in a hall adorned with egregious busts and in the presence of the cardinals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The German gentleman possesses once again his serious and profound soul. He discovers, around himself and in the universe, the vestiges of original and unsalvageable evil, the ruin of the insinuating will of Satan and he doubts he will save himself by his own merits.&lt;br /&gt;     &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He jealously serves Mary, mother of Jesus, and guides, in that manner, his acts toward the contentment and satisfaction of a perfect lady, abiding by the only principle, free of censure, from the urbanity of Italy, unfolded time and again in the book of Baldassare de Castiglione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6466597525971119665?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6466597525971119665/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6466597525971119665&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6466597525971119665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6466597525971119665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/la-reforma-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La reforma / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2633204033898007521</id><published>2012-01-14T16:26:00.004-05:00</published><updated>2012-01-14T17:22:47.451-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando Rojas Guardia'/><title type='text'>Persecución de la poesía / Armando Rojas Guardia</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Persecution of Poetry&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was looking for you&lt;br /&gt;here, in this house&lt;br /&gt;where simple things&lt;br /&gt;build walls around habit&lt;br /&gt;and appease me, help me sleep&lt;br /&gt;on a tangible floor,&lt;br /&gt;solidly sustained;&lt;br /&gt;when I wanted you to arrive&lt;br /&gt;daily like tea,&lt;br /&gt;recognizable and aromatic&lt;br /&gt;like the smoke from my pipe,&lt;br /&gt;calm like lamp light,&lt;br /&gt;vibrant like all the insects&lt;br /&gt;attracted by that glow&lt;br /&gt;that protects me from the night&lt;br /&gt;and makes repose sweet&lt;br /&gt;and introverts it;&lt;br /&gt;when you were able to be Coltrane,&lt;br /&gt;erudite sax that accompanies&lt;br /&gt;a frugal dinner; or maybe Rilke&lt;br /&gt;read when I get up from the table&lt;br /&gt;(Rilke domesticated: some verses&lt;br /&gt;to take advantage of the hours for rest&lt;br /&gt;as suits a laborious man);&lt;br /&gt;finally, when the lethargy&lt;br /&gt;that precedes the habit of sleep&lt;br /&gt;led me, attentive, towards the bed&lt;br /&gt;to find you oneiric and somnambulant&lt;br /&gt;suddenly the certainty, even corporeal,&lt;br /&gt;arrived that you existed nowhere&lt;br /&gt;not even in the everything&lt;br /&gt;of this orderly life of peace,&lt;br /&gt;in no sensitive place&lt;br /&gt;and under no comforting light&lt;br /&gt;(nor in the story of dreams).&lt;br /&gt;Still and insomniac in the silence,&lt;br /&gt;I knew you were in back: only the reverse&lt;br /&gt;of each object, only the spine&lt;br /&gt;of all the words of the poem&lt;br /&gt;(unreachable spine, of course,&lt;br /&gt;but that magnetizes the music of the verse),&lt;br /&gt;barely the void of forms&lt;br /&gt;where they are unleashed, already free&lt;br /&gt;to be resolved in graceful nothingness&lt;br /&gt;–a sweet, compact nothingness–&lt;br /&gt;around which revolve, unknowingly,&lt;br /&gt;every language of man, every gesture,&lt;br /&gt;the entire syntax of things,&lt;br /&gt;sharp night, snow of language,&lt;br /&gt;that deafens the roar of the pages&lt;br /&gt;and blurs lines like this one&lt;br /&gt;with which I speak the parliament&lt;br /&gt;of an actor never accustomed&lt;br /&gt;to the theater’s enormous muteness&lt;br /&gt;when everyone has left and the curtain&lt;br /&gt;is only stirred by the wind,&lt;br /&gt;the frozen wind of the night,&lt;br /&gt;the sidereal wind, that doesn’t applaud,&lt;br /&gt;or laugh, or cry, and dissipates&lt;br /&gt;stage machinery, special effects and scenes,&lt;br /&gt;in other words, this decorative fiction&lt;br /&gt;(pipe and tea, lamps, insects,&lt;br /&gt;Coltrane, Rilke, notebook dream)&lt;br /&gt;abandoned at last: useless.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hacia la noche viva&lt;/span&gt; (1989)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Armando Rojas Guardia, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Antología poética&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1993 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2633204033898007521?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2633204033898007521/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2633204033898007521&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2633204033898007521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2633204033898007521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/persecucion-de-la-poesia-armando-rojas.html' title='Persecución de la poesía / Armando Rojas Guardia'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-784009776297732864</id><published>2012-01-12T22:50:00.002-05:00</published><updated>2012-01-12T23:00:32.145-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando Rojas Guardia'/><title type='text'>Sin uso / Armando Rojas Guardia</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Unused&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But today I have confidence in the task&lt;br /&gt;of telling you precisely this,&lt;br /&gt;without a single cause&lt;br /&gt;to motivate the insignificant citation&lt;br /&gt;of the eyes and letters:&lt;br /&gt;to merely type seven lines for you&lt;br /&gt;like someone asking for air or happiness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Del mismo amor ardiendo&lt;/span&gt; (1979)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Armando Rojas Guardia, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Antología poética&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1993 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-784009776297732864?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/784009776297732864/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=784009776297732864&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/784009776297732864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/784009776297732864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/sin-uso-armando-rojas-guardia.html' title='Sin uso / Armando Rojas Guardia'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-9031128111727200518</id><published>2012-01-11T01:05:00.002-05:00</published><updated>2012-01-11T01:17:38.094-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando Rojas Guardia'/><title type='text'>Poesía / Armando Rojas Guardia</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Poetry&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Made of crust,&lt;br /&gt;of shipwrecked images,&lt;br /&gt;convex,&lt;br /&gt;refractory like a blind glass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Made only of mist&lt;br /&gt;and dust clouds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Opaque vanity, interposing itself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Del mismo amor ardiendo&lt;/span&gt; (1979)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Armando Rojas Guardia, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Antología poética&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1993 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-9031128111727200518?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/9031128111727200518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=9031128111727200518&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9031128111727200518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9031128111727200518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/poesia-armando-rojas-guardia.html' title='Poesía / Armando Rojas Guardia'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-9081490530485918721</id><published>2012-01-03T22:26:00.002-05:00</published><updated>2012-01-03T22:39:30.006-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Círculo de sombras / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Circle of Shades&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Life for me is not&lt;br /&gt;a geometric rigidity,&lt;br /&gt;a formula, a rigorously&lt;br /&gt;accepted custom, a page&lt;br /&gt;succeeding itself day and night&lt;br /&gt;with its infinite and monotonous&lt;br /&gt;writing,&lt;br /&gt;no, life is a whirlwind,&lt;br /&gt;a vertigo of the contraries&lt;br /&gt;that are ceaselessly produced, a&lt;br /&gt;contradiction that grows&lt;br /&gt;beyond itself&lt;br /&gt;and flagellates itself&lt;br /&gt;with its enormous whip,&lt;br /&gt;sinks me into the void&lt;br /&gt;and then rescues me&lt;br /&gt;to smelt me again&lt;br /&gt;in my closed circle of shades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Círculo de sombras&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1980 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-9081490530485918721?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/9081490530485918721/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=9081490530485918721&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9081490530485918721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9081490530485918721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2012/01/circulo-de-sombras-francisco-perez.html' title='Círculo de sombras / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3027757198401783038</id><published>2011-12-27T16:54:00.001-05:00</published><updated>2011-12-27T17:19:23.354-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El jardinero de las espinas / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Gardener of Thorns&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A bronze reliquary guarded, for more than a thousand years, the spoils of a Christian virgin thrown to the Tiber. I had reconstituted a few episodes from her journey in this world by means of short, linear news items from a devoted chronicle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The church of her rest dominated a deserted way. The relics of the gardens and palaces declared the magnanimous effort of the ancients. I visited the spot in the middle of November, beneath an opal sky, naked and chilled. I stopped at the foot of a tree with unconquered leaves and persuaded them to tranquility by reciting a few augural verses by Virgil. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160At that moment I divined one of the prodigies attributed to the martyred virgin. Her illusory image had consoled the days of a middle-aged exile, a sick man tossed far from mankind, impeded in his fern dwelling, and had placed in his hands the harp of Israfel. A Jew of immortal life had revealed to me the name of the first musician in the cortege of angels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I reestablished myself from a delirious affect assuming a contemplative attitude, struggling to draw the ideal figure of the saint. I was deliberately lost in the solitude of a few burnished mountains and abandoned myself on a trail of stones. A swallow was deserting from its own in the month of the shades of Lent and created in front of me, getting tangled in my hair, the view of the deserted way and of the reliquary church in pontifical Rome. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3027757198401783038?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3027757198401783038/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3027757198401783038&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3027757198401783038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3027757198401783038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/el-jardinero-de-las-espinas-jose.html' title='El jardinero de las espinas / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-303041539634219029</id><published>2011-12-23T16:03:00.005-05:00</published><updated>2012-01-14T16:57:38.544-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonia Palacios'/><title type='text'>Textos del desalojo (fragmentos) / Antonia Palacios</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Displacement Texts&lt;/span&gt; (fragments)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They’ll take all my belongings, all the offerings. The ones that arrived lifted in garlands and branches, ones that collapsed lavishing themselves, ones that remained in suspense, ones left behind for such long fatigues, ones of learned form, stable touch. They’ll arrive battling on top of things, on top of the old approximations, forgotten approximations, rolling ruins over land, the tangle barely begun, the pearl barely mounted. They will arrive fiercely, they will arrive with hatred, they will arrive with scorn proclaiming the void. They will strip me of everything: point, gesture, voice. They will suddenly appear amid circles, angles and rectangles, hard geometries of agonizing lines, infinite parallels without possible encounters, volumes of blood. They will strip me of everything, of the air, of the reflection, of the form. The hour will be concave, the sky will be concave, the earth will open its concave crater in the final offering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who lifts the predictions? Who opens the mysteries? Impotent challenge this non-existent announcement, there inside, there in the depths, endlessly there, miserable precision. Who unfolds the solemn doubt? Treading from one ruin to another ruin, touching its weight, weighing even the void, arriving, arriving barely, barely sustained in the repeated forms. Who investigates the walking, the falling, the dying? Oh seized time. Oh abandonment. Who stretches over the sharp edge, in the body, over the sharp edge, over fear, consumed by fear? Its silence of a space, the spaces of silence, and waiting, listening, breathing, divided until breath, pursued, faster, faster, the tides and the quakes, the crumblings, dust whirlwinds, and the days without substance fainting. Who folds herself, unravels herself, silences herself, in doubt’s fever?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the center, in the exact center, concentric circles, formless matter, from the center, sharpened matter, there in the center, the contour palpable in vertigo, in the vertiginous instant that leaves the center behind, occult center, protected, in the late suspense of the instant that arrives in a scattering without contour, without a center, in the highest level where shadow nests, remote center. Far from the center the fluting, the fissures, scattered in convergent contours gathered in the center, and dispersed, faded flashes explode in the center, ephemeral flight, fatigued flight battling in the center’s limits, in the center, surrounding the center, oh it’s so heavy, oh how I moan, how I abyss myself in this center that folds over, this center that consumes itself, spiral of the center, oh how it oppresses me, dilated center! In the center, already centered, in the center fixed, fixed in the center, pierced by the center, already outside the center.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Textos del desalojo&lt;/span&gt; (1975)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Antonia Palacios, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;backPID=96&amp;swords=antonia%20palacios&amp;tt_products=148"&gt;Ficciones y aflicciones&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-303041539634219029?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/303041539634219029/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=303041539634219029&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/303041539634219029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/303041539634219029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/textos-del-desalojo-fragmentos-antonia.html' title='Textos del desalojo (fragmentos) / Antonia Palacios'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1616319665278568872</id><published>2011-12-21T16:33:00.010-05:00</published><updated>2011-12-22T22:12:01.018-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El resfrío / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Cold&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have read in my childhood the memories of an artist of the violoncello, deceased far from her homeland, in the coldest spot on the globe. I have seen the image of the sepulcher in a book of stamps. An iron gate defends the accumulation of stones and the Byzantine cross. A hasty gust pours rain in the solitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The heroine reposes from a consecutive gallop, fright of the vile fox. The horse was about to perish in the flexible ties of a forest, in the inert mud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The artist threw from her horse to the sordid Chinese river an ivory cup, held by means of a catch and consumed at the beginning of the cholera in the clumsy lymph. They have captured and consumed some fish that taste like dirt. The heroine used in a preferential mode the distinguished ivory, material of Roldan’s oliphant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A sulphur sun was traveling along the floor in the atmosphere of a distant desert of sand and a sharp whistle, messenger of invisible darkness, spread a shadow of terror on the immense riverbed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1616319665278568872?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1616319665278568872/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1616319665278568872&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1616319665278568872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1616319665278568872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/el-resfrio-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El resfrío / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5812848367249467529</id><published>2011-12-18T00:01:00.002-05:00</published><updated>2011-12-18T00:01:00.486-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El senado / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Senate&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The pleas of the old men were filling the confines of the building. The open air had covered it with moss and lichen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160No one was able to unfurrow the victor’s brow and persuade him to clemency. The young king was ordering the torture from a seat of stone. He would not be moved before the athletic beauty of the captives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The executioners were cutting the noble hair and affronting it with their feet. They were enjoying themselves wounding the luxuriant cervix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The prisoners were offering themselves to death with a proud gesture, and assigning it a semblance of fatidical beauty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The old men prostrated themselves when the sacrifice ended. The concert of their deep voices was rising in praise of the vanquished and in compensation for invisible justice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5812848367249467529?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5812848367249467529/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5812848367249467529&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5812848367249467529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5812848367249467529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/el-senado-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El senado / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5278399902700392195</id><published>2011-12-15T03:53:00.002-05:00</published><updated>2011-12-15T04:08:33.635-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El sedentario / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Sedentary One&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160In the amber morning, the straggling bat returns to the sacrilegious tower of Faust. The reprobate bird of Moses arrives from gathering in the dungeons the threnody of the proselytizers of evil. It invades the chamber through the window faithful to the desert moon and infuses a sudden dread in the image of a man, portent of mechanical art.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Faust dominates the stupor and directs a fistful of dirt at the flying depravity, using the means of geomancy. He conjectures the loss of his soul in eternity when he recognizes the scattering of the dust on the table cloth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5278399902700392195?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5278399902700392195/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5278399902700392195&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5278399902700392195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5278399902700392195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/el-sedentario-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El sedentario / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1569482425772264254</id><published>2011-12-14T02:30:00.006-05:00</published><updated>2011-12-14T03:14:56.421-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorenzo Ramos'/><title type='text'>Caracas, 26 de marzo de 1924 / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Caracas, 26 March 1924&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr. Lorenzo Ramos&lt;br /&gt;Maracaibo, Agencia Banco Venezuela&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Lorenzo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I received your letter. I read it with the utmost attention and visited Lecuna, who is willing to leave you there and contribute to your prosperity. It is to your benefit if you live within the four walls of your house. I’m taking into consideration what you say in your last letter. I had already written to you saying that you should write with the single adornment of the exact expression and cruelly suppressing whatever might sound like a discourse. The word should always be humble and plain. One should never call attention to oneself. Avoid bad company. There are many alcoholics among them. Live alone, but be polite.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160You should have in your property the following books in French versions and in prose, except for the Bible, which should be the Protestant version by Cipriano de Valera:&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iliad&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Odyssey&lt;/span&gt;, Plutarch, Virgil, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Edda&lt;/span&gt; which is to say Scandinavian Mythology (this last book can be found for you by François Jarrin, Rue des Écoles 48 or J. Gamber, Rue Danton 7), the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Divine Comedy&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Orlando Furioso&lt;/span&gt; by Ariosto, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Don Quijote&lt;/span&gt; in Spanish, Goethe’s &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Faust&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Telemachus&lt;/span&gt;, the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Thousand and One Nights&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Read, even if you don’t have them:&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160English theater (Shakespeare), Spanish theater (Lope de Vega, Calderón, Tirso de Molina, Alarcón), Greek theater (Aeschylus, Sophocles, Euripides), French theater (Molière, Racine and Corneille). With reading one drama by each author you have enough.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160You have enough with one copy of each type of novel: Picaresque novel(Gil Blas). Novel of improbable qualities (Three Musketeers). Historical novel (Walter Scott). Typical English novel (Dickens, George Eliot who is a woman). Typical French novel (Balzac). Typical Russian novel (Dostoyevsky). Typical modern Spanish novel (Galdós, Pedro Antonio de Alarcón, the dramatist is Ruiz de Alarcón). &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The best manuals of universal history are the ones by Duruy, and the best history of Venezuela is the one by Baralt which you should own.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The day you’ve read all this you will possess an enormous literary culture. As you see, it’s not necessary to read many books, but rather books that are characteristic of each age.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160J. Gamber, Rue Danton 7, is more obliging and active than Jarrin; when you write to him sign your name as Lorenzo Ramos, so he doesn’t confuse you with me. Tell him you don’t want deluxe editions, just decent ones.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160You should own: F. Loliée, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Histoire Des Littératures comparées&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Edmond Desmolins, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;À quoi tient la supériorité des Anglosaxons?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Get in touch with J. Gamber, the best agent. He lives in Paris, Rue Danton, 7.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Make sure to read the books I recommend first, and don’t let yourself be guided in that point by anyone else.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I’m willing to serve you with all my powers. Write to me whenever you’d like. Be polite and live alone. Please your fellow human beings and evade them. Make each person you deal with a friend, though not an importune friend but rather a useful friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Unsigned)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1569482425772264254?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1569482425772264254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1569482425772264254&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1569482425772264254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1569482425772264254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/caracas-26-de-marzo-de-1924-jose.html' title='Caracas, 26 de marzo de 1924 / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7017653552511415534</id><published>2011-12-08T00:01:00.005-05:00</published><updated>2011-12-08T00:01:00.834-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorenzo Ramos'/><title type='text'>Consejos de orden intelectual para Lorenzo Ramos / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Advice of An Intellectual Order for Lorenzo Ramos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Writing well comes down to writing exact expressions. Achieving the exact expression, requires knowing the dictionary quite well. One has to study the dictionary, know the greatest number of words and turns or phrases. Turns or phrases are learned by continuously reading Baralt. Grammar is learned by continuously reading &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Exposición sobre los casos y oraciones&lt;/span&gt; by Eduardo Benot, Hernando bookstore, Madrid, and also by consulting the section devoted to grammar in the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Memento Larousse&lt;/span&gt;, an indispensable work that is sold at François Jarrin, Paris, Rue des Ecoles 48. Don’t confuse &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Memento Larousse&lt;/span&gt; with other works by the same Larousse. That one has small treatises on matters indispensable to a civilized man.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160French is dominated by constantly studying the French &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ollendorf&lt;/span&gt; composed by Eduardo Benot, Hernando bookstore, Madrid.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160One learns English by means of the English &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ollendorf&lt;/span&gt; composed by Eduardo Benot, Hernando bookstore, Madrid. Each English word is learned with its pronunciation and accentuation according to what is said in the Cuyás dictionary. The words are learned from Spanish for the foreign tongue: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;pan&lt;/span&gt; is bread, and not bread is &lt;span style="font-style:italic;"&gt;pan&lt;/span&gt;. One has to educate the ear by reading English aloud. It seems to me that one must seek out an American or English teacher after one knows the entire Benot method.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160One must read preferring the major authors to minor ones, Virgil to Villaespesa. I recommend the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Historia Universal&lt;/span&gt; by Juan Vicente González or the manuals by Duruy, who contains the entire universal history in six small manuals about each era (Middle Ages and, etc.).&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160What is written should have a single adornment: that of exactitude. What is written should not cause an effect, alarm in the reader, the expression should never sound like a discourse, like declamatory and tribunal eloquence. Never, in what is said, done or written, should one call attention to oneself. That principal is the foundation of all social virtues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7017653552511415534?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7017653552511415534/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7017653552511415534&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7017653552511415534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7017653552511415534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/consejos-de-orden-intelectual-para.html' title='Consejos de orden intelectual para Lorenzo Ramos / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7917217306101601981</id><published>2011-12-07T01:15:00.007-05:00</published><updated>2011-12-07T03:03:19.607-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorenzo Ramos'/><title type='text'>A Lorenzo Ramos / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;To Lorenzo Ramos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160[September 1924]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[...]&lt;br /&gt;by Marden and the ones by Prentice Mulford are much better. Life is like you think it; so, if you think of it badly, you go crazy with desperation. Take great care of your health; don’t get sick. I approve of you writing. For that, every day you will write a thought that is the logical consequence of the one you have printed on the previous day. Always write at the same hour. Compose with the utmost simplicity and the least amount of words. Don’t try to compose without knowing very well what you want to say. Never imitate what someone else has said, because each man is his own world, and moreover each man has within his spirit a mine where he can always find what he needs. Listen to yourself. Read Baralt, Ricardo León, Pardo Bazán, Cervantes, Mariana. Above all read Baralt very closely as though it were a book of prayers. With those authors you will learn how to handle Spanish. Constantly consult the dictionary. You can feel which adjective needs to be applied to the noun, and that’s the one that should be applied. Put original adjectives, suitable to you, that are your own opinion about what you think or see. To be original, it’s enough to listen to yourself, avoiding copying. But don’t forget that beauty comes before originality. Another thing, be very moderate when you write, don’t ever incur in exaggeration, in disproportion. Familiarize yourself a great deal with Baralt, read him every day. Every time you read a book, write your impressions, in a simple style, with least number of words, and with logic, deducing each thought from the previous one.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160You need to study in depth the career you have, pay attention to finances, political economy, banks, and write about that. Don’t ever say &lt;span style="font-style:italic;"&gt;así fue que&lt;/span&gt;, but rather &lt;span style="font-style:italic;"&gt;así fue como&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;allí fue que&lt;/span&gt;, but rather &lt;span style="font-style:italic;"&gt;allí fue donde&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;entonces fue que&lt;/span&gt;, but rather &lt;span style="font-style:italic;"&gt;entonces fue cuando&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;por esto es que&lt;/span&gt;, but rather &lt;span style="font-style:italic;"&gt;por esto es por lo que&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;tan es así&lt;/span&gt;, but rather &lt;span style="font-style:italic;"&gt;tanto es así&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Writing is a thing of great patience, and it should not be omitted for a single day. One writes every day, without exception. To write well you need to have the greatest number of words and typical phrases memorized.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I repeat that you should choose a writer as a teacher, I recommend Baralt and Ricardo León. More the first.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I’m answering your letter from memory, because I can’t remember where I put it. Tell [...] that the persons he has dealt with have made him too irritable and mournful, which is to say, he practices the two defects that have killed Juan Miguel Alarcón. Tell him that irritation and lamentation can be gotten rid of with exercise. They tell me he eats too much. If you're going to eat too much you need to exercise frequently. But gluttony is always condemned, because it leads to arthritis.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I don’t think I have anything else to tell you.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A hug from&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160José Antonio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7917217306101601981?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7917217306101601981/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7917217306101601981&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7917217306101601981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7917217306101601981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/lorenzo-ramos-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='A Lorenzo Ramos / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1123088742345232375</id><published>2011-12-06T01:27:00.002-05:00</published><updated>2011-12-06T01:30:53.591-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>Der Alchemist / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der Alchemist&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don’t long for any recompense. I only watch and wait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La vida profana de Evaristo Jiménez&lt;/span&gt; (2002)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1123088742345232375?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1123088742345232375/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1123088742345232375&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1123088742345232375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1123088742345232375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/der-alchemist-eduardo-marino.html' title='Der Alchemist / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3469366240153684675</id><published>2011-12-05T01:03:00.005-05:00</published><updated>2011-12-05T01:10:00.256-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>Evaristo Jiménez se niega a enterrar su barco / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Evaristo Jiménez Refuses to Bury His Boat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until the decrepitude of the word I didn’t know I carried such an unusual agony. Even then, I will never be able to convince myself of the futility of so much ocean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La vida profana de Evaristo Jiménez&lt;/span&gt; (2002)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3469366240153684675?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3469366240153684675/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3469366240153684675&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3469366240153684675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3469366240153684675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/evaristo-jimenez-se-niega-enterrar-su.html' title='Evaristo Jiménez se niega a enterrar su barco / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6008755062844684881</id><published>2011-12-02T00:01:00.003-05:00</published><updated>2011-12-05T01:10:53.369-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>Terraza desde ninguna voz / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Terrace from No Voice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some hand will nervously seek the nervous company of another hand in the penumbra, one chair will slowly approach another and a silence like forbidden skin will come to swing behind the melody. I loose my eyes toward the door, distant like all doors, disquieting like my own exit, like no exit; I look outside and only guess at the rumor of your barefoot steps disturbing me in the night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La vida profana de Evaristo Jiménez&lt;/span&gt; (2002)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6008755062844684881?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6008755062844684881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6008755062844684881&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6008755062844684881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6008755062844684881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/terraza-desde-ninguna-voz-andres-marino.html' title='Terraza desde ninguna voz / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2230854861431737521</id><published>2011-12-01T00:28:00.003-05:00</published><updated>2011-12-01T00:37:32.235-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>Ynés, 1993 / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ynes, 1993&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The whole house was made of stone. The coffee was sour, the kisses at the door left dry lips, the tired glance as if returning from a thousand cities.&lt;br /&gt;Only your name was a synonym for astonishment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La vida profana de Evaristo Jiménez&lt;/span&gt; (2002)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2230854861431737521?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2230854861431737521/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2230854861431737521&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2230854861431737521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2230854861431737521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/12/ynes-1993-eduardo-marino.html' title='Ynés, 1993 / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4872482312789544616</id><published>2011-11-28T23:14:00.004-05:00</published><updated>2011-11-28T23:27:12.451-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>Siboney / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Siboney&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The light conceals you, but your sickly lineage has measure and a corporeal nature: make pain, now, make sangria of insides. Move your soul to the least modest side and it will be nighttime and you will be outside, where no one observes you, under the light, this light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La vida profana de Evaristo Jiménez&lt;/span&gt; (2002)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4872482312789544616?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4872482312789544616/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4872482312789544616&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4872482312789544616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4872482312789544616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/siboney-eduardo-marino.html' title='Siboney / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8196669574654368342</id><published>2011-11-27T19:28:00.004-05:00</published><updated>2011-11-27T19:40:28.854-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wilson Harris'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cedar Sigo'/><title type='text'>Introduction for Cedar Sigo at Minor American</title><content type='html'>In the Preface to his 2003 novel &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Mask of the Beggar&lt;/span&gt;, the Guyanese writer Wilson Harris outlines his methods:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The artist or author does not have absolute control of his creations but is subject to being created afresh by the characters (or character-masks) he creates. In this way there is no final creation since finality is ceaselessly partial and subject to profoundest alterations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The artist experiences an excitement, troubling and ecstatic, as he finds himself launched on pathways he never expected to travel and on which his intuition is aroused afresh.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cedar Sigo is both the creator and a participant of the “troubling and ecstatic” adventures we find in his verse. His books enact an unpredictable tension between control and intuition. They seek an awareness of how the poem might take root and unfold its charm, somewhere in the process of reading &amp; writing.  A few of the “character-masks” in his strange new book have accompanied him for over a decade, many of them first appearing in hand-crafted, semi-secret broadsides and chapbooks, others in private, typewritten letters. Reading his books, we can note how his poems have built up a repertoire of words and images that are distinctly his own. These familiar presences serve as signposts for the reader, though they remain unsettled. Some of these shades that inhabit his poetry include: hotels, blood, rooms, typewriters, windows, antique or rare editions, the city (as an event &amp; organism), music and the night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What we might hear tonight is a type of music played on vinyl. It actually begins with pause in the room when someone gets up to select the right record, stopping to admire its sleeve. We wait for the needle to drop, the orphic pulse of a figure leaning over an old machine, broadcasting. Please welcome Cedar Sigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(For the reading by Cedar Sigo &amp; Ken Taylor at the Minor American reading series on 19 October 2011, Duke University, Durham, NC)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8196669574654368342?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8196669574654368342/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8196669574654368342&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8196669574654368342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8196669574654368342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/introduction-for-cedar-sigo-at-minor.html' title='Introduction for Cedar Sigo at Minor American'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3264640242955217894</id><published>2011-11-26T03:21:00.004-05:00</published><updated>2011-11-26T03:27:37.867-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miguel James'/><title type='text'>Poética / Miguel James</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Poetics&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let’s say&lt;br /&gt;that poetry&lt;br /&gt;is writing&lt;br /&gt;and speaking&lt;br /&gt;words&lt;br /&gt;and pretty things&lt;br /&gt;The rest&lt;br /&gt;Is Prose&lt;br /&gt;And Tragedy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A las diosas del mar&lt;/span&gt; (1999)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Miguel James, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mi novia Ítala come flores y otras novias&lt;/span&gt;, Mérida: Ediciones Mucuglifo, 2007 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3264640242955217894?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3264640242955217894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3264640242955217894&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3264640242955217894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3264640242955217894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/poetica-miguel-james.html' title='Poética / Miguel James'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6326726636621373393</id><published>2011-11-21T16:48:00.003-05:00</published><updated>2011-11-21T17:06:14.823-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miguel James'/><title type='text'>Contra la policía / Miguel James</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Against the Police&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My entire Oeuvre is against the police&lt;br /&gt;If I write a Love poem it’s against the police&lt;br /&gt;And if I sing the nakedness of bodies I sing against the police&lt;br /&gt;And if I make this Earth a metaphor I make a metaphor against the police&lt;br /&gt;If I speak wildly in my poems I speak against the police&lt;br /&gt;And if I manage to create a poem it’s against the police&lt;br /&gt;I haven’t written a single word, a verse, a stanza that isn’t against the police&lt;br /&gt;All my prose is against the police&lt;br /&gt;My entire Oeuvre&lt;br /&gt;Including this poem&lt;br /&gt;My whole Oeuvre&lt;br /&gt;Is against the police.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Kentakes, poemas para la reina y otras obras maestras&lt;/span&gt; (2003)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Miguel James, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mi novia Ítala come flores y otras novias&lt;/span&gt;, Mérida: Ediciones Mucuglifo, 2007 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6326726636621373393?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6326726636621373393/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6326726636621373393&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6326726636621373393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6326726636621373393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/contra-la-policia-miguel-james.html' title='Contra la policía / Miguel James'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7119337072677925192</id><published>2011-11-20T04:01:00.004-05:00</published><updated>2011-11-20T04:28:04.249-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gabriel Payares'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blog Caribe'/><title type='text'>Las otras ruinas circulares / Gabriel Payares</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Other Circular Ruins&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Ig9oc91MOx4/TsgdK6Kz8AI/AAAAAAAAB2U/k9eut1aRb18/s1600/ParqueCentral.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 214px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Ig9oc91MOx4/TsgdK6Kz8AI/AAAAAAAAB2U/k9eut1aRb18/s320/ParqueCentral.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676819403551010818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It’s always a discomfort to speak in generational terms: whoever does it runs the risk of raising a banner in the name of many. Which is why in the following lines I’ll try, in any case, to speak from a perspective that’s my own, singular and personal. I think that those of us who were born in the eighties were fated to begin writing surrounded mostly by ruins: those of a formal educational system, for example, that a long time ago lost its bearings and collapsed, in a frank and open demonstration of the scant interest Venezuelans take in the construction of their future generations; but also the ruins of a culture of citizenship, manifested in the post-apocalyptic aspect of our unloved cities, in our shameful political behavior or in the brutal quota of violence that day by day desensitizes us to death and suffering. A country in ruins, then, to reiterate the journalistic cliché. I’m afraid this won’t be a very hopeful reading.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;But it’s not my intention to repeat here what everyone knows, rather to own that metaphor for a while: ruins are, at once, remembrance of an ancient project and totem of a future desire, and that is precisely the idea that governs our particular imaginary of home: since every moment in the past was always better, we’ve chosen to wait for it to magically repeat itself; we are the debtors of Bolívar’s cadaver, waiting for the instant when he’ll rise from his bicentennial tomb and rescue us. The term “ruin,” [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;ruina&lt;/span&gt;] on the other hand, contains the word “contemptible” [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;ruin&lt;/span&gt;], whose most obvious meaning is linked to a state of moral degradation, of evil, of vileness. And it isn’t accidental: our crisis, it has already been said quite frequently, is a profound &lt;span style="font-style:italic;"&gt;moral&lt;/span&gt; crisis, which both film and literature have tried to echo, maybe not in the most effective manner. It’s enough to recall the films of the nineties, incapable of overcoming their surprise at the country’s growing marginal communities, or the literary production of more or less the same era, half obsessed with finding answers in national historical references, as in that branch of fiction that Luz Marina Rivas has baptized as “intrahistoric,” and likewise with the idea of reporting an increasingly coarse reality, perhaps as a strategy to digest it: to make it fit within a narrative, to summarize it, quantify it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever the case, the conclusion this leads to was already announced to us by the great Juan Liscano, when he affirmed that our creators have always succumbed to an imperative desire for realism, for an artist’s commitment to his corresponding historical moment, in frank detriment however of the deployment of his inner worlds. The exercise of fiction, it seems, constitutes in our country a form of cultured referentiality, and in obedience, quite often, to a political mandate that assumes the writer’s role is to raise the awareness of the masses, to “open their eyes” to reality, as if people were sleeping and expectant, waiting for an illuminated figure to point the way for them or speak as their representative. Seen in this manner, it is the literary equivalent of populism, whose most recent evolution proposes one write for a “basic” reader, one who is “down to earth” and “average,” like a reading for invalids, and which in many cases is merely an excuse to hide the scarce poetic projection of the whoever is writing. I think one should distrust whoever proposes a decaffeinated literature for vacations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The critic Carlos Sandoval critiqued something similar in a recent edition of the Bienal Mariano Picón Salas prize, when he referred to the predominance, in our 21st century fiction, of proposals that are incapable of “...overcoming the anecdotal and descriptive.” Our fictional muscle, it seems, continues to be just as weak as before, despite the fact that the unbearable social crisis, to which a political crisis has been added, already has more popular figures that concern themselves with it, such as journalists and data analysts, political scientists or pollsters, and that historical discourse, which today resounds louder than ever, remains a territory for scholars of the field and historians. So what then is the role, the place of the writer today?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There’s more than one answer. For some it’s found under the lights and cameras, in hundreds of photos tagged on Facebook, new stars of the naked king, of the writer who never writes, or in interminable lists of blogs and web pages of varied and often contradictory poetic value. For others it’s found anchored in the idea of the city, in the description of urban surroundings like postmodern chroniclers of the Indies, determined to combat the worn out rural and epic discourse of the independence era with a paradoxical exaltation of our impoverished modernity. And for a very few the writer’s place is in the dark, struggling with language in order to attempt to create a world of one’s own, an “inner meadow” –as the cartoon character Miguelito by Quino would say– that will allow him to endure (or not) Venezuela’s crushing and autonomous reality. “More fiction and less realism” was also the diagnosis of the fiction writer from Trujillo Carolina Lozada, in a recent interview, worried about the myopia with which we seem to contemplate the task of writing, a myopia that gets worse with the deficit of specialized editors in the country and which moreover forgets that the commitment of every writer is first to fiction, to poetry, to finding the answers to life in a language that is his own and autonomous, as free as possible yet believable, by which I mean, with the production of keys that can interpret not only the country and the world, but also the self: the writer’s commitment should be profoundly subjective, and it should be a priority in his life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe for thinking in this manner it’s been my role to insist, maybe foolishly, stubbornly, stupidly even, in mistrusting the excessive celebratory eagerness to which we tend to be so disposed. The recent multiplication of young voices willing to enter into the field of writing should no doubt make us happy, but not so much as to affirm the existence of a boom, or much less of a golden age for our fiction, irresponsible affirmations that simply raise the bar beyond reach, sentencing us later to settling with what exists, since as our invisible friends say, “this is what we got.” A disservice, in my opinion, for those of us who have the hope of being read, and which ends up being more painful today, in the light of the implacable recession we suffer in the editorial world. Where are they now, the voices who sang about our unstoppable advance, our golden age, our editorial flowering? It ends up being ironic, what’s more, that we celebrate a realist literature without having our feet firmly on the ground, ignoring the fact that in literary matters, one, two or three books published are little more than the beginning of a career, and not the cusp and much less the goal, and that complacency, short cuts and immediacy, conditions so in tune with our sad idiosyncrasy, once again play, just as they do in other realms of experience, openly against us. Moral: we shouldn’t want to resuscitate, like voodoo priests, that better past that our abundant ruins accuse. The road lies, instead, in the demanding maturation of our incipient talents and excellence: if we never learned how to sow our petroleum, at least we should learn to cultivate patience. Cadenas has said it: “culture is a thing of patience.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And in this sense, I would like to close by remembering what the good Ednodio Quintero was kind enough to share with me one day, a product of his readings of the Argentine César Aira: the samurai from Los Andes told me there are two ways to become a writer, which are: to publish first and then write, a strategy that guarantees a quick access to fame, or writing first and publishing later, by which you place your wager on the rigors of transcendence. And since it will be time that decides the wheat from the chaff, we should procure to keep our feet on the ground, and in the best of cases, and paraphrasing a famous Spanish painter, let time find us writing. Everything else, I’m afraid, is new illusions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you very much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Text read at the Universidad de Carabobo, in the city of Valencia, by invitation from the Jornadas de Voz Creativa 2011.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Gabriel Payares, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Blog Caribe&lt;/span&gt;, &lt;a href="http://blogkaribe.wordpress.com/2011/11/18/las-otras-ruinas-circulares/"&gt;18 November 2011&lt;/a&gt; }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7119337072677925192?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7119337072677925192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7119337072677925192&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7119337072677925192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7119337072677925192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/las-otras-ruinas-circulares-gabriel.html' title='Las otras ruinas circulares / Gabriel Payares'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Ig9oc91MOx4/TsgdK6Kz8AI/AAAAAAAAB2U/k9eut1aRb18/s72-c/ParqueCentral.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-403469260830621297</id><published>2011-11-18T23:08:00.002-05:00</published><updated>2011-11-18T23:19:48.938-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eduardo Mariño'/><title type='text'>V / Eduardo Mariño</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;V&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tomorrow&lt;/span&gt;, the thousandth augury, the fearsome memory, God’s remorseful urge, the moribund sacrament, the terrible gods miserably cornered at the tip of the dream; childhood decrees a spectral silence, all of this, the challenge and the awe  from me a promise:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Never&lt;/span&gt;, the sentences, the hanging moons, the hands drowning in the fog, the wax boiling in the eyes, lying, subjugating. Celaeno, evening goodbyes, inequalities in the final skin that consecrate the least of man’s rights, of the illuminated dream that drags its name and its disgrace; the walls erase all signs of names and the secret senses awaken an ironic nostalgia of seas, suns that fall, heroes, unfinished journeys, stories that turn and turn without a face, without a number, nameless, timeless:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Yesterday&lt;/span&gt;, a sail on the horizon, a candle on your table, a cave in the sand, a bloodless conquest, packed with previous attempts. The Word names the prohibited altars and the astonishing lines of Fire. I know that the hard spiral of this immense crucible of ignominies spies on me with its terrible, black, open and restless hair, its tiny tiger’s smile and the dagger at its belt, cruelly sharpened, eternal, inextinguishable in my side, its blade, the weak gratings that occasion the misfortune of a single caress:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eternity&lt;/span&gt;, of whose secret songs someone has said they reveal the time and place of a revenge. With certainty I know it corresponds to its infallible condition of witness, to consider this wound a triumph, an overwhelming defeat or simply a grateful reminder for the Dharma of these hours under the sign of the Desert of Fire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Por si los dioses mueren&lt;/span&gt; (1995)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Eduardo Mariño, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=587"&gt;A la salida del fastuoso recital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2009 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-403469260830621297?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/403469260830621297/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=403469260830621297&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/403469260830621297'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/403469260830621297'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/v-eduardo-marino.html' title='V / Eduardo Mariño'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4546596409368940869</id><published>2011-11-15T00:07:00.010-05:00</published><updated>2011-11-15T01:21:32.135-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Echeto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rubi Guerra'/><title type='text'>“El tema del mar es inagotable y apenas nos hemos asomado a él”: Entrevista a Rubi Guerra / Roberto Echeto</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“The topic of the sea is inexhaustible and we’ve barely glanced at it”: An Interview with Rubi Guerra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-aC8xc6J2JvU/TsH0DsEzNXI/AAAAAAAAB2A/cRP3DwDUoQ4/s1600/Rubi%2BGuerra.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 202px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-aC8xc6J2JvU/TsH0DsEzNXI/AAAAAAAAB2A/cRP3DwDUoQ4/s320/Rubi%2BGuerra.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675085349671613810" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Venezuelan writer Rubi Guerra was born in San Tomé, state of Anzoátegui, in 1958. His published titles include &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El discreto enemigo&lt;/span&gt; (2001), &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un sueño comentado&lt;/span&gt; (2004), &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La tarea del testigo&lt;/span&gt; (2007) and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las formas del amor y otros cuentos&lt;/span&gt; (2010). On this occasion he speaks with us about the sea, about books and about the disturbing relationship between literature and society.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;What’s the relationship like between books, your surroundings and yourself? I ask because you live in Cumaná, a city we assume is closer to activities related to the sea, tourism and the happiness of living in shorts, rather than to literature.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can’t find too many books in Cumaná; that’s a reality that can’t be overlooked. Very few bookstores and a public library that is updated with difficulty. It is, perhaps, one of the most discouraging aspects of living here. Although, on the other hand, books are so expensive right now that many of the few that are available can’t be bought. Over time, I’ve been gathering some books that help me write, pass the time, live. Sometimes I ask myself how people can write here, in this hot, noisy, violent city with so few cultural or spiritual incentives, or whatever we might want to call them. If you head out to the city’s beaches, you’ll find people in shorts and bikinis, empanda, beer and hot dog vendors, unemployed people, vagabonds, beggars and thieves, entire families with their dogs and cats, high school students listening to reggaeton, lovers without money for a hotel, shoreline fishermen. People who live happily, unhappily, indifferently. Five thousand years ago the Guaiquerí indians used to fish on these beaches; five hundred years ago the Spanish soldiers, the Franciscans and the Tyrant Aguirre passed through here; Sir Walter Raleigh was defeated here; José Rafael Pocaterra threw two thousand rifles into the gulf here when the Falke ship was fleeing from the forces of Gómez. Many things have happened and continue to happen. So I suppose that because of that humanity –of which one forms a part– you end up making literature. Or try to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Regarding the previous question, why do you think it is we haven’t created a literature of the sea? Are there too few works with the sea as a topic in our libraries or do the necessary ones exist?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I haven’t made a list, but I too have the impression that the sea as a topic appears very little in our literature. If I start to think about it, a limited number of books come to mind (most of them written before 1960), and it’s curious because we have an immense coastal strip. It would be logical to expect that such a fascinating landscape, to which so many human activities are associated, would generate a great literature. Obviously that’s not the case. Determining why is difficult. A disinterest in the landscape, which reminds us of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;costumbrismo&lt;/span&gt;? Ignorance? A concentration on our urban surroundings? I don’t know. What I’m sure about is that the topic of the sea, in its multiple varied aspects, is inexhaustible, and we’ve barely glanced at it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Is there a relationship between literature and society? Do you think the books we read (whether the ones our education programs require or the ones we acquire on our own) help define us as individuals and as a society or, on the contrary, that literature doesn’t have anything to do with such delicate matters?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As individuals, we can’t stop seeing ourselves as being affected by the society we live in, by its forms of organization, its forms of exercising power, its belief system; but, at the same time, we aren’t chained to that society. Fortunately, the more or less organized forces of society are opposed by the more or less chaotic forces of the unconscious, of desire, of dreams, of impulses. Curiously, books participate in both orders: they help us form ourselves as individuals and legitimize the social fabric, but they also introduce doubt, heresy, impossible worlds, the unproductive, the capricious, the gratuitous, what is not bound to any norm. We have to be thankful for that. We are social beings in a permanent fight against the social. Members of a herd who march in solitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;How do you perceive the opportunities for publishing being an author who lives in a province of the country? Are authors in the provinces taken into account as much as authors in the capital?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve published the books I’ve wanted to publish. Living in the provinces hasn’t affected me in that sense. So I can’t complain about the opportunities. Of course, that’s my personal experience. I think I’ve been lucky. I do think my books would circulate more or would be more visible if I lived in Caracas. I’m aware that many people in the provinces find publishing to be very difficult simply because in their regions or cities there are no publishing houses, neither public or private. Whether we like it or not, Caracas continues to be the great center of editorial production and it’s also the promotional center. In a certain manner, what happens outside Caracas doesn’t exist. It would be great if this situation were different, but in order for that to happen many things would have to change: better systems of promotion and dissemination, a greater effectiveness in the distribution of books, the creation of new bookstores in the provinces, among other things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Roberto Echeto, &lt;a href="http://www.prisaediciones.com/ve/noticia/el-tema-del-mar-es-inagotable-y-apenas-nos-hemos-asomado-a-el/"&gt;Santillana Ediciones Generales Venezuela&lt;/a&gt;, 14 November 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4546596409368940869?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4546596409368940869/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4546596409368940869&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4546596409368940869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4546596409368940869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/el-tema-del-mar-es-inagotable-y-apenas.html' title='“El tema del mar es inagotable y apenas nos hemos asomado a él”: Entrevista a Rubi Guerra / Roberto Echeto'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-aC8xc6J2JvU/TsH0DsEzNXI/AAAAAAAAB2A/cRP3DwDUoQ4/s72-c/Rubi%2BGuerra.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3632674605746657741</id><published>2011-11-10T01:44:00.002-05:00</published><updated>2011-11-10T02:33:17.396-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Era una ciudad muerta / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;It was a dead city&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a dead city&lt;br /&gt;inhabited only by ghosts.&lt;br /&gt;The past was whispering&lt;br /&gt;in the door latches&lt;br /&gt;and running freely through the streets.&lt;br /&gt;The moan of the wind&lt;br /&gt;was dragging somnambulant beings&lt;br /&gt;through the patios.&lt;br /&gt;Walls from other centuries were speaking&lt;br /&gt;and yawning in the dust.&lt;br /&gt;Wrapped in their big ears&lt;br /&gt;the bats were sleeping&lt;br /&gt;in the eaves of the archaic houses.&lt;br /&gt;Through the open holes&lt;br /&gt;in the stone parapets,&lt;br /&gt;the old men simulating enormous beetles&lt;br /&gt;appeared, lengthened themselves&lt;br /&gt;with their canes and hobbling reached&lt;br /&gt;the center of the plaza.&lt;br /&gt;The melody of the canal and the bell tower&lt;br /&gt;of the ancient church&lt;br /&gt;with their scales were lifting them in the air&lt;br /&gt;and swinging them through the ages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los ritos secretos&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1988 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3632674605746657741?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3632674605746657741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3632674605746657741&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3632674605746657741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3632674605746657741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/era-una-ciudad-muerta-francisco-perez.html' title='Era una ciudad muerta / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4196869800839442254</id><published>2011-11-08T01:32:00.005-05:00</published><updated>2011-11-08T12:30:30.092-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Nunca se sabe nada / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nothing is ever known&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Death,&lt;br /&gt;like love,&lt;br /&gt;is a recurring&lt;br /&gt;theme in poetry.&lt;br /&gt;The enigma&lt;br /&gt;of the ignored,&lt;br /&gt;or the unknown,&lt;br /&gt;has touched the&lt;br /&gt;most lucid and&lt;br /&gt;wisest writers of&lt;br /&gt;all the ages on earth.&lt;br /&gt;For Novalis,&lt;br /&gt;an enraptured mystic,&lt;br /&gt;poetry would often&lt;br /&gt;reveal itself through&lt;br /&gt;sleep and the night.&lt;br /&gt;Rimbaud, in his famous&lt;br /&gt;letter of the seer,&lt;br /&gt;sought poetry&lt;br /&gt;in the atmosphere&lt;br /&gt;of the unknown.&lt;br /&gt;Sartre inverted, in his novel&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nausea&lt;/span&gt; and the short stories&lt;br /&gt;of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Wall&lt;/span&gt;, the Cartesian&lt;br /&gt;axiom of I think,&lt;br /&gt;then I exist.&lt;br /&gt;And Camus didn’t like&lt;br /&gt;to think that death opened&lt;br /&gt;another life. “For me&lt;br /&gt;–he sustained–it’s a closed&lt;br /&gt;door.” All&lt;br /&gt;the religions&lt;br /&gt;of humanity, for a long&lt;br /&gt;time, have occupied themselves&lt;br /&gt;with these insoluble&lt;br /&gt;enigmas. Each sacred&lt;br /&gt;book offers conceptions&lt;br /&gt;of the most diverse sign,&lt;br /&gt;which suggests&lt;br /&gt;that none of them&lt;br /&gt;have the absolute truth.&lt;br /&gt;There are many discrepancies.&lt;br /&gt;The fight against the ignored,&lt;br /&gt;or the unknown,&lt;br /&gt;in the end always&lt;br /&gt;turns out to be perverse.&lt;br /&gt;There are no possible exits.&lt;br /&gt;No one is known&lt;br /&gt;to have returned&lt;br /&gt;from the other world to tell&lt;br /&gt;the events of his death.&lt;br /&gt;Life is a prospect&lt;br /&gt;without return. No one&lt;br /&gt;has been able to tell&lt;br /&gt;its actual story.&lt;br /&gt;All the religions&lt;br /&gt;offer us dreamed&lt;br /&gt;paradises, so sublime&lt;br /&gt;as to never&lt;br /&gt;believe in them.&lt;br /&gt;Nothing is ever known.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=289"&gt;Con los ojos muy largos&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2006 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4196869800839442254?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4196869800839442254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4196869800839442254&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4196869800839442254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4196869800839442254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/nunca-se-sabe-nada-francisco-perez.html' title='Nunca se sabe nada / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6687378279038159662</id><published>2011-11-07T00:16:00.000-05:00</published><updated>2011-11-07T00:17:24.144-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Abismos avernales / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Avernal Abysses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He spoke with a cold&lt;br /&gt;and wretched voice&lt;br /&gt;that seemed to surge&lt;br /&gt;from the depths&lt;br /&gt;of water.&lt;br /&gt;Hairs stood on end.&lt;br /&gt;He came, at that time,&lt;br /&gt;as if to know&lt;br /&gt;the secrets&lt;br /&gt;of nature,&lt;br /&gt;that, regardless, were&lt;br /&gt;unknown&lt;br /&gt;to human beings.&lt;br /&gt;Everyone ignored them.&lt;br /&gt;No one could know&lt;br /&gt;those secrets no matter&lt;br /&gt;how much they toiled. No&lt;br /&gt;person could know,&lt;br /&gt;with certainty, anything&lt;br /&gt;about them and, at the same time,&lt;br /&gt;give himself to the useless&lt;br /&gt;enterprise of deciphering them.&lt;br /&gt;Now they hesitated&lt;br /&gt;in the most profound silence&lt;br /&gt;of endless things,&lt;br /&gt;emerged from the avernal&lt;br /&gt;abysses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, Eclipse, Caracas: Edición de autor, 2008 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6687378279038159662?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6687378279038159662/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6687378279038159662&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6687378279038159662'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6687378279038159662'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/abismos-avernales-francisco-perez.html' title='Abismos avernales / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-950187068449087800</id><published>2011-11-05T00:37:00.007-04:00</published><updated>2011-11-05T01:36:31.124-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Como velos negros / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Like black veils&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like black veils the clouds were floating.&lt;br /&gt;Below the hunched&lt;br /&gt;man was clumsily walking.&lt;br /&gt;A great silence weighed on his head.&lt;br /&gt;He opened and closed his sunken eyes&lt;br /&gt;and glanced upwards occasionally.&lt;br /&gt;Distant lightning seemed to dazzle him.&lt;br /&gt;Infinity spoke to him in a very low voice.&lt;br /&gt;He was abandoning the outside world.&lt;br /&gt;Elusive, overwhelmed by secrets,&lt;br /&gt;he returned to his room&lt;br /&gt;barely illuminated by a reddish light.&lt;br /&gt;His mind was burning amid virtual fires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los ritos secretos&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1988 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-950187068449087800?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/950187068449087800/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=950187068449087800&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/950187068449087800'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/950187068449087800'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/como-velos-negros-francisco-perez.html' title='Como velos negros / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8287145935242951524</id><published>2011-11-03T00:39:00.001-04:00</published><updated>2011-11-03T00:59:48.614-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>La vi vagando / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I saw her wandering&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I saw her wandering&lt;br /&gt;amid the trees that swayed&lt;br /&gt;and fanned her pale beauty&lt;br /&gt;as if emerged from a print.&lt;br /&gt;Magically her tunic&lt;br /&gt;seemed to dissolve through the air.&lt;br /&gt;I directed toward her from the depths&lt;br /&gt;of my memory beautiful and silent&lt;br /&gt;words. The words crossed&lt;br /&gt;time and tremulous&lt;br /&gt;they arrived at her ears that listened&lt;br /&gt;to my eulogies in the rumors of the past.&lt;br /&gt;She kept a hermetic silence. An ambiguous&lt;br /&gt;smile covered her impenetrable semblance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los ritos secretos&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1988 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8287145935242951524?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8287145935242951524/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8287145935242951524&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8287145935242951524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8287145935242951524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/la-vi-vagando-francisco-perez-perdomo.html' title='La vi vagando / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3327711811801282385</id><published>2011-11-02T09:00:00.003-04:00</published><updated>2011-11-02T09:09:50.600-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Empujado por una fuerza invisible / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pushed by an invisible force&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pushed by an invisible force&lt;br /&gt;he traversed the hours of the night.&lt;br /&gt;He moved with agitated steps.&lt;br /&gt;He went back and forth&lt;br /&gt;restlessly parting the branches.&lt;br /&gt;With the needle he sought at the foot of the tree&lt;br /&gt;what the tree with human roots&lt;br /&gt;refused to reveal to him.&lt;br /&gt;He was escorted by a black dog.&lt;br /&gt;In the clandestinity of the shadows&lt;br /&gt;an owl screamed and appeared.&lt;br /&gt;A cold wind was blowing.&lt;br /&gt;He looked to the east.&lt;br /&gt;Until the break of day&lt;br /&gt;he turned and turned in his closed circle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los ritos secretos&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1988 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3327711811801282385?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3327711811801282385/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3327711811801282385&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3327711811801282385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3327711811801282385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/empujado-por-una-fuerza-invisible.html' title='Empujado por una fuerza invisible / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8227984922988313739</id><published>2011-11-01T12:55:00.009-04:00</published><updated>2011-11-01T14:54:36.806-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josu Landa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tal Cual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ximena Agudo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Balza'/><title type='text'>El universo literario llamado José Balza / Ximena Agudo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Literary Universe Called José Balza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bookstore La Bonilla, a warm and obsequious reading space, made the presentation of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Red de autores, ensayos y ejercicios de literatura hispanoamericana&lt;/span&gt; (2011) by José Balza a special occasion for a gathering and conversation among a distinguished group of Mexican and Venezuelan intellectuals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Red de autores&lt;/span&gt;, the new work by José Balza, recently published in Mexico, joins Las Semanas del Jardín, a collection nourished by Adolfo Castañón, the prominent Mexican poet, as well as essayist, translator and editor of numerous works of literary criticism. He was one of the event’s hosts, along with Benito Artigas, from the publishing house Bonilla-Artigas, who co-published the book, and Josu Landa, poet, philosopher and professor in the Literature Department at the National Autonomous University of Mexico (UNAM), who has no doubt that in Mexico “those who are interested in good literature are already familiar with a great deal of José Balza’s work.” Which is why the appearance of this publication, co-published under the imprint Iberoamericana, “puts in the hands of the Mexican reader another opportunity for an incursion and a stay in the literary universe forged and woven by José Balza, throughout decades of copious and persistent labor.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Red de autores&lt;/span&gt; is a book, as Landa points out, that “contains the knots and threads of a considerable part of the great dialogical web that Balza has been putting together since his youth... So that each one of the texts included in this volume evidence a style without equal, as an expression of an gracious tact, a tone that harmonizes sensibility and thought, passion and reason, pleasure and value, poetry and idea, aesthetic commitment and ethical conscience.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Landa emphasizes, on the other hand, that José Balza’s way of being current finds its projection “in his fertile link with the great figures of the Spanish Golden Age, particularly with that of Baltasar Gracián, and the one he has maintained for decades with an ample catalog of his contemporaries, among whom we might mention Octavio Paz, Guillermo Sucre, Rafael Cadenas, Eugenio Montejo, Sergio Pitol, Julio Ortega, Alejandro Rossi, Eduardo Milán, Juan Villoro, Carmen Boullosa, Gustavo Guerrero... just from those that inhabit this book’s pages.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for the boundaries of his own country, Landa points out that “José Balza’s creative glance fixes on a textuality populated by human shades without relief, interlined with the threads of silent, intra-historical dailiness: a world without totemic dictators, without colonels of scabrous pasts, without true or mediocre epic heroes, without magical daydreams, without marvelous mirages, without ‘great occurrences,’ and convulsions that float over the hard and grey lives of common people.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the meaning of the pages in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Red de autores&lt;/span&gt; that refer to the political and literary homeland of José Balza, regarding which, moreover, as Landa affirms, “he has known how to interweave, in a long string of more or less brief novels and short stories, the intra-history of a vertiginous and ‘oily’ human reality... there are many others in this book that reflect quite well his posture when faced by the expressions of art and culture in Latin America (...) Balza places himself in a continental perspective, without the least trace of chauvinism, a stranger to the folklore and customs that color with ridiculousness the undeniable cultural specificity of Latin America.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Ximena Agudo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.talcualdigital.com"&gt;Tal Cual&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 1 November 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8227984922988313739?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8227984922988313739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8227984922988313739&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8227984922988313739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8227984922988313739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/11/el-universo-literario-llamado-jose.html' title='El universo literario llamado José Balza / Ximena Agudo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7193852076509687556</id><published>2011-10-30T14:37:00.003-04:00</published><updated>2011-10-30T15:23:29.602-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francisco Pérez Perdomo'/><title type='text'>Una voz fantasmal / Francisco Pérez Perdomo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A Phantasmal Voice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was talking and&lt;br /&gt;talking in a low voice&lt;br /&gt;and without stopping&lt;br /&gt;and sibilant&lt;br /&gt;to the winds of the plateau.&lt;br /&gt;Summer was arriving.&lt;br /&gt;The storm was tearing apart&lt;br /&gt;the trees of the forest.&lt;br /&gt;It was talking and its voice was&lt;br /&gt;a very dry murmur&lt;br /&gt;amid the shadows.&lt;br /&gt;It was emerging, no one knows,&lt;br /&gt;from what unknown place.&lt;br /&gt;It was something like that, hoarse,&lt;br /&gt;as if flowing&lt;br /&gt;from the limitless edges&lt;br /&gt;of the earth.&lt;br /&gt;It was something vain.&lt;br /&gt;A voice that was heard&lt;br /&gt;down below&lt;br /&gt;from the depths of the dust.&lt;br /&gt;A phantasmal voice.&lt;br /&gt;With its nails, it was scratching&lt;br /&gt;the walls. Our&lt;br /&gt;ghosts, said Valle&lt;br /&gt;Inclán, are the noises&lt;br /&gt;that are produced inside&lt;br /&gt;ourselves by&lt;br /&gt;our own remorse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Francisco Pérez Perdomo, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eclipse&lt;/span&gt;, Caracas: Edición de autor, 2008 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7193852076509687556?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7193852076509687556/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7193852076509687556&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7193852076509687556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7193852076509687556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/una-voz-fantasmal-francisco-perez.html' title='Una voz fantasmal / Francisco Pérez Perdomo'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2144378864403227350</id><published>2011-10-25T10:31:00.003-04:00</published><updated>2011-10-25T11:30:26.962-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ludwig Uhland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Heinrich Heine'/><title type='text'>Luis Uhland / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ludwig Uhland&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ludwig Uhland was one of the most eximious poets of the 19th century. A sagacious critic contrasts him against the acerbic Heinrich Heine, because of the contrary character of his tender and gentle poetry; and later on explains the origin of their respective inspirations in this manner: due to the pleasures of wine Euterpe set aside her gravity, and transformed herself into a bacchant. Crazed, she descended to earth, and with a kiss communicated unhealthy inspiration to an adolescent, who eventually became the unfortunate Heinrich Heine. When she regained her serenity, the muse hoped to compensate for the influence of her funest action, infusing with another kiss and in another mortal a beneficial breath. So she descended to the country of Swabia, and rewarded Ludwig Uhland with the gift of a happy poetry. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First published in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Renovación&lt;/span&gt;, no. 3, Caracas, 20 May 1916.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2144378864403227350?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2144378864403227350/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2144378864403227350&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2144378864403227350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2144378864403227350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/luis-uhland-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Luis Uhland / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3223347485795048674</id><published>2011-10-18T00:05:00.001-04:00</published><updated>2011-10-18T00:27:22.441-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>La ciudad de las puertas de hierro / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The City of Iron Doors&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was combing through the vestiges of a fortress edified, three thousand years earlier, to divide the floor of two continents. The towers were rising just slightly above the walls, according to the Asiatic custom. The antiquity of that architecture declared itself through the absence of the arch.  &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The passage of Alexander, conqueror of the Persians, had disseminated in that country an imperishable rumor.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I observed, from a lookout in the ruins, the dispute between Sergio and Michael, two idlers of Russian origin. They were accused of having killed and despoiled a gentleman, while they were guiding him through a plateau. They would appropriate the cattle wounded by the neighboring hunters. They surpassed the perfidy of the Jew and the Armenian.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Michael retired after inflicting upon his adversary a funest blow and he locked himself in the guesthouse where I was lodged. No one else had become aware of the case. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The wounded man died the night of that very day, uttering insults and curses. Michael was unable, at such a great distance, to conciliate sleep and he would call out loud to his lodging companions to save himself from the constant hallucinations. I contributed to pacifying him and persuaded him to wait, without fear, until morning.  &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160We left him alone when he was starting to fall asleep.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160We returned to his presence well into the day. We found him drowned by some ferreous hands, different from his own.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3223347485795048674?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3223347485795048674/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3223347485795048674&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3223347485795048674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3223347485795048674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/la-ciudad-de-las-puertas-de-hierro-jose.html' title='La ciudad de las puertas de hierro / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7878301514317226547</id><published>2011-10-16T21:32:00.003-04:00</published><updated>2011-10-16T22:15:14.292-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Rapsodia / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Rhapsody&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juno releases, from celestial heights, the deformed son, opprobrium of divine beauty.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The fog hurries to the infant’s rescue and lays him down on the elastic surface of the ocean, moderating the impetus of the fall.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The child descends in a nacre carriage, prepared by sirens, to an apparent home, fantasy of the artists of the abyss, situated at the end of a vegetation of corals and madrepores. The shameful light of the depths circulates through the lodgings.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The infant conceives the love of beauty, proven eventually in the forging and in the engraving of resplendent jewels, in his dealings with the sunken beings, in a capricious manner. He admires the presumptuous medusa and her mane accumulated under the disc of her applied parasol.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He owes, likewise, the agreeable nature and peaceful habits, which distinguish him from his companions in immortality, to the teachings of defenseless creatures. He listens to the advice of the versatile eel, of the sedentary sponge, of the orbicular fish with a comic physiognomy.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Vulcan’s elegance smooths the afflicted face and mitigates the resounding voice of tragedy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7878301514317226547?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7878301514317226547/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7878301514317226547&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7878301514317226547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7878301514317226547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/rapsodia-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Rapsodia / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-710689477880048428</id><published>2011-10-12T21:55:00.007-04:00</published><updated>2011-10-12T23:39:30.826-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El domicilio del eider / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Eider’s Domicile&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The contaminated butter, the rancid food provisions, the fetid fish were provoking scurvy and scabies on the secret island. The natives were congratulating themselves for their longevity. I met more than one elderly person with a devoured face. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The fishermen were easing my nostalgia by pulling me away from the iron coast in their sharp skiffs, on an impassive sea.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The straggling sun, the one from an anomalous latitude, was varying the colors of the ice floe amidst a surface of cobalt and was delighting in the religious amethyst and in the opal of Byzantium.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was returning from maritime wanderings to hide desperation in a singular home. The bones of a whale had served for its fabrication.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was fruitlessly struggling to reconcile sleep after repeating a moaning psalm. A king had banished me from Denmark.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I would turn my mind to the maiden of my affection and celebrate her bravery in the act of encouraging myself for exile. A wart-covered frog, in the clumsy mud, was lifting his voice in honor of the moon and of the fatidic aureole of its sadness.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The maiden of my affection had attained the visions of Saint Bridget and often felt the voice of the Crucifix. Her imperishable cadaver reposes in a glass coffin, in view of some nuns with celestial souls.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-710689477880048428?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/710689477880048428/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=710689477880048428&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/710689477880048428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/710689477880048428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/el-domicilio-del-eider-jose-antonio.html' title='El domicilio del eider / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4700138474839793508</id><published>2011-10-04T10:44:00.007-04:00</published><updated>2011-10-07T00:10:42.385-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El hallazgo / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Find&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mariners had lain me down in the sycamore coffin, fitting me for subterranean sleep. They absented themselves after testing on me an onion plant, with a nauseating smell. They made me drink the juice from its hairy leaves and its root, of the width of a finger. It was paid from the unirrigated ground and its flowers fed the voracity of a swarm of double corselet insects, stocked with an executioner’s gear.   &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The headache and a mild frenzy assaulted me after the cessation of drowsiness. I saw nothing but images of fright and cruelty. A bird was tormenting its child. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have unknowingly broken the cipher of an inexpressible thought, drawn on the forehead of a monolith, and I watched a series of indignant statues, with enamel eyes, rising in front of me.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have discarded, suspecting perfidy, the ship loosed in the neighboring river of mud, amidst a withered jungle.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I forced my steps in demand of a serene mountain, where the happy numens of the place were born and had put down the fugitive plant, once they were banished.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I discovered a memorial stone adhered to an inaccessible spot of the slope, and I reached it dragging myself and panting. It displayed, in the manner of a signal, a human figure finished in the beak of a rapacious bird. It easily gave way to a push from my hands and revealed a humid and phosphorescent chamber. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have hidden from the unfaithful companions the secret of my inexhaustible wealth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4700138474839793508?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4700138474839793508/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4700138474839793508&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4700138474839793508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4700138474839793508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/el-hallazgo-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El hallazgo / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8571418769497183771</id><published>2011-10-01T00:01:00.004-04:00</published><updated>2011-10-01T00:17:47.223-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Montería / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hunting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had fatigued myself running after the wild sheep.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I had to alleviate my thirst in a well of salubrious water. I hoped to reestablish myself there from having been rammed. The salt had crystallized on the edges, in the form of nacre.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The young men of my age had likewise been mistreated when they chased those irreducible animals. None had been victimized or caught in a trap. They were assigned a tenacious life.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I concealed the damage received in the course of the hunt and didn’t refer it to my companions. I gathered myself in my country estate when the afternoon fell and hoped to wrap myself in the smoke of a juniper bonfire. I singularly enjoyed that perfumed firewood and had gathered a sheaf of its branches when I returned from the hazardous incursion.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The aroma exhaled from the fire inspired in me a dominant intoxication and opened in my presence an avenue of monumental statues. The stylized heads exactly imitated those of the beasts stolen from my persecution.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I recognized, disconcerted, a passage from Thebes, the city of a hundred doors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8571418769497183771?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8571418769497183771/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8571418769497183771&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8571418769497183771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8571418769497183771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/10/monteria-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Montería / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-517983444555611566</id><published>2011-09-30T00:01:00.002-04:00</published><updated>2011-09-30T00:01:00.593-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Los celos del fantasma / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Jealousy of the Phantasm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was barely twenty years old when I finished my studies in an ancient university. I have adopted the solemnity of its cloisters.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I returned to the town of my birth, situated amid a luxuriant vegetation, upon an inundated district.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I fell in love suddenly with a candid girl, of soft epidermis.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I discovered her sitting on a stone bench, beneath the flaccid leaves of a tree lashed by the drizzle. She had arrived furtively, wrapped up in the rags of the fog.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She disappeared from my side at the arrival of spring. I have my doubts whether she died from the palustral region’s insidious diseases or if it was only an aerial phantasm. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Wanting to die, I have left my nebulous island in search of danger. I suffered the uniformity of the sea in the shadow of the arrogant sails. I have seen without passion or interest the happiness of meridional ports. I wanted to attend the mourning of irreconcilable countries, shackled for centuries amid the ruins of an august civilization.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have joined the most arrogant army. I have seen the Byzantine sign of the crescent on the red cloth of the pavilions and on the turban of the fatalist warriors.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A despotic pasha was ruling that throng. He took with him the women of his harem, subject to a perpetual vigilance. One of them accompanied the sound of the guzla with a monotonous song. She would have satisfied my feeling for the candid girl.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I determined to abduct her in the tumult of the first armed conflict and hide her very far from her tyrant, in my nebulous island. Her affection would have cured me of the old fantastical passion.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I witnessed the army’s disaster in the first battle. The enemy officers gallantly appeared from the heart of a cloud of smoke.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was visiting the sites of greatest danger with my hands in my pocket, dissembling my interest.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I headed, on horseback, to where the woman awaited me. She had agreed to save herself with me when the crisis of defeat arrived.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The vanquished had been desperate to save the captives. I saw them dying, rolling in their own blood, wounded with a shot to the temple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-517983444555611566?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/517983444555611566/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=517983444555611566&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/517983444555611566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/517983444555611566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/los-celos-del-fantasma-jose-antonio.html' title='Los celos del fantasma / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-314136658171099758</id><published>2011-09-27T23:25:00.003-04:00</published><updated>2011-09-27T23:58:27.525-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El enviado / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Envoy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bard, afflicted by senescence, would clarify for the humble ones the calendar of fortunate and unfortunate days, work of his numen. He would enunciate to them healthy precepts for life and the work of navigator and farmer. He preferred, for his discourse, the vespertine tranquility, in days distinguished by the flowering of the thistle.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He spoke of himself as alive and active over the course of various human generations and superior in age to the holm oaks.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He was intruding in the house of the magnates. He had not been able to reconcile with them, despite his success with the mountain beasts.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He was pitying the indigent situation of his adepts and took them with him, to found a peaceful establishment, facing a fountain’s stone circle.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A lightning bolt was announcing the fortuitous exit from the water and the river would take shape along the way, fertilizing a bed of rushes.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He was able to put in order the strata of the city, anticipating the motives of discord. In accordance with his teachings, an intimate force gathers and sustains, around a center, the elements of each being of natural fabrication and he pointed out the case of the star and its separate points. Speaking of this fate, he would scrutinize in his hand a grain of sand the color of pearl. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He taught them the administration of milk from the herds and how to ferment it in wooden cubes.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He imposed on them the observation of a tolerant policy toward the people of the region and allowed them to start a war if one of three arrows tossed in the direction of the sun’s rotation fell fixed onto the floor. By means of this advice his nation came to grow from victory to victory. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He disappeared to die, always attentive to hiding the smallness of his human nature, and left climbing a ruinous hill, in the company of a grey bear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-314136658171099758?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/314136658171099758/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=314136658171099758&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/314136658171099758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/314136658171099758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/el-enviado-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El enviado / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-779155784455395990</id><published>2011-09-24T01:14:00.010-04:00</published><updated>2011-09-24T03:22:25.836-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Martínez Bachrich'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carmen Victoria Vivas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tal Cual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las guerras íntimas'/><title type='text'>“Donde se acaba el misterio, se acaba también el impulso de la escritura” / Carmen Victoria Vivas</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“Where mystery ends, writing’s impulse likewise ends”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-K_EZZ2ZYoUs/Tn2BSP5XexI/AAAAAAAAB1w/e3XoVkqLFgY/s1600/RMB3.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 269px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-K_EZZ2ZYoUs/Tn2BSP5XexI/AAAAAAAAB1w/e3XoVkqLFgY/s320/RMB3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655818857551985426" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Photo by Marcel Cifuentes&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whether it’s a rigorous essay, a vulgarly provocative short story, or a poem, Roberto Martínez Bachrich always displays his devotion for the precise and unsettling word. Winner of the X Concurso Anual Transgenérico, for his book &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tiempo hendido&lt;/span&gt;, a study of the life and work of Antonia Palacios, he anticipates that publication with the awaited release of his book &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; (published by Lugar Común), a collection of short stories fine-tuned in their structure, with unpredictable anecdotes and characters vitiated by their emotions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Valéry sustained that the conclusion of a work is something accidental. In the presentation for your book &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; you commented that you would have been able to continue, for years even, your process of correction. What is it you achieved in those short stories that moved you to decide on their publication?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;More than achievement, it’s always a matter, I think, of abandoning. That abandonment is, perhaps, the heart of the accident Valéry mentions. When I felt there existed a more or less closed book, that made sense, in some way, as a totality, that was when I decided to abandon it. If I hadn’t done that, as I mentioned on that day, I could have kept on polishing it for another decade, rewriting it, eliminating or adding stories; but the ten that were left, I’d like to think, are stories that can function, that lasted, remaining in the continuous selections and rewrites, that resisted and fought back, finally, against my manias. I’d like to think they were the strongest, the survivors of the debacle of rewriting, of the perpetual intimate war that is all writing. And, as Alfonso Reyes noted, we abandon what’s written, we publish so as to not spend our lives rewriting. So as to be able to, hopefully, turn the page, move on to something else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In “Los colores oscuros” you narrate the execution of a perfect crime, despite the absence of weapons or a detective. Do you think this story responds to the structure of the crime genre, in that it, as Borges specified, “lives off the continuous and delicate infraction of its laws”?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;It’s possible, but I wasn’t conscious of what you mention when I wrote it. Maybe it’s a crime story in reverse, speaking from Borges. Not the attempt to respond to the who, what, where, when and why of a determined crime, according to the classic credo of the genre, but rather a steady approach at the hands of the characters and following a meticulous chain of lies to perpetuate a crime. That story, actually, emerged after reading Cortázar’s “The Health of the Sick.” I tried to revert the structure of that masterful story. At its heart it’s nothing more than a humble and almost invisible tribute to a monster of the short story to whom everyone, I think, owes so much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In “Blanco” you dare to employ an obscure aesthetic, in a certain way the image of a type of cinema that delights in kitsch terror, but it’s a gesture that isn’t repeated in the rest of the book. Is this exception due to the fact that you wager in favor of a literature that disassociates itself from delighting in bad taste?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;In general terms I’d say no.Although I’m not sure if this “no” sustains itself in Las guerras íntimas. I mean, I think bad taste is very important. At one time I tried, from the form of the short story, to draw a fierce praise of the vulgar, to travel the sinuosity of its landscape, bordering, naturally, alongside the “powers of bad taste.” I don’t know if at that time I achieved it or not, but I think in this book I separated myself a bit from that. Regarding “Blanco,” from a very young age I’ve been an impenitent reader of supernatural horror literature. Stories like those of Poe or Lovecraft were fundamental in my formation as a reader. And I always wanted to write a story like that, a Lovecraftian story whose center would be a terrifying scene beyond the order of rational logic. The central moment of that tale came out of an image, the decapitated nurse, which recalls those types of films you’re talking about, movies that, I confess, entertain me a great deal. From that scene and the sinister one that it unleashed came the totality of the story. I think that more than achieving a story of supernatural horror, I was barely able to reach the texture of a fantastical tale. But if we consider that it’s a fantastical tale, it wouldn’t be so alone in the book. When I reached the final version of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt;, I wanted to make sure that, despite the apparent variety of themes and narrative registers, each story had a type of pair, a sibling story, mirror story. In that sense, the twin figure of “Blanco” would be “Densidad de las mesas,” which is very removed from supernatural horror, but does sympathize with the fantastic and the absurd.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;a href="http://www.relectura.org/cms/content/view/335/80/"&gt;“Sifilíticos e integrados”&lt;/a&gt; tells the story of a search for revenge after a heartbreak that emerges during the contagion of a venereal disease. An admirable plan whose execution depends on the complexities of those involved. Is that what interests you: an ingenious anecdote that will allow you to rummage around in damaged subjects?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;I’d have to disagree a bit with you in such a reading. I don’t feel like ingenious anecdotes are my strength. I feel like in my stories these are, in general, pretty simple, very common. Maybe something in the events of “Sifilíticos e integrados” might seem obscure, but if we think about how the majority of youthful love dramas and, when the case fits, how bitterness and plans for revenge revolve around that orbit and are tinted, almost always, with those shades, the narrative loses all its strangeness or it’s not so unfaithful to the mirror of the real and the apparent. I don’t think that story and many of the others are concentrated exclusively on damaged subjects and in the evil? perverse? taste for rummaging in those wounds. I think that in the plot of the revenge, all that has failed and defeat are fundamental. And that implies and reveals a certain degree of tenderness, of human warmth in these characters. I was looking, in one way or another, to endear them to the reader. The end, as well as the rigorous choice of certain words, point in that direction: it is, in its own way, a happy ending, right? Maybe it’s true that an author is the worst reader of his own texts. But that’s also the beauty of the act, the gesture of writing. The what and why of the written turns out to be a mystery for one. Darkness, the nebulous, these always have a great weight. And I think that’s fortunate. Where mystery ends, writing’s impulse likewise ends. The “kingdom of the known,” I like to think, is fatal for a fiction writer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Carmen Victoria Vivas, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.talcualdigital.com"&gt;Tal Cual&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 24 September 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-779155784455395990?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/779155784455395990/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=779155784455395990&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/779155784455395990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/779155784455395990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/donde-se-acaba-el-misterio-se-acaba.html' title='“Donde se acaba el misterio, se acaba también el impulso de la escritura” / Carmen Victoria Vivas'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-K_EZZ2ZYoUs/Tn2BSP5XexI/AAAAAAAAB1w/e3XoVkqLFgY/s72-c/RMB3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4819523160401863259</id><published>2011-09-23T00:01:00.001-04:00</published><updated>2011-09-23T00:01:02.012-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Lay / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lay&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The king permitted the beggars to make themselves comfortable at the foot of his throne, on the steps of a staircase. He attended to their requests and was pleased to discover the veiled interest in their absurd stories.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The natives of the kingdom lived disseminated in the countryside or gathered in their humble villages. The battle crow had suspended its flight in the tarnished atmosphere. It reminded the new generations of the greatness of Artus.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The clement king had regretted consenting to the refuge of the miscreants in the churches and cemeteries. They were using the guarantee of asylum to steal. He ordered their exile through the closes port and they departed, humiliated to the point of imploring charity, each of them carrying crosses.  &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The king was rarely mistaken in tasks of governance when he observed his own discernment. He would become delirious when he incurred in the weakness of consulting a voice born in the heart of a mausoleum. He dared not emancipate himself from Merlin’s command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4819523160401863259?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4819523160401863259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4819523160401863259&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4819523160401863259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4819523160401863259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/lay-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Lay / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2336256342479263300</id><published>2011-09-21T00:01:00.010-04:00</published><updated>2011-10-13T13:53:35.788-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Martínez Bachrich'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Feria Internacional del Libro de Guadalajara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las guerras íntimas'/><title type='text'>Los 25 secretos mejor guardados de América Latina: Roberto Martínez Bachrich</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The 25 Best Kept Secrets in Latin America: Roberto Martínez Bachrich&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-b9Ck-0ajpm0/TnlAioiDE-I/AAAAAAAAB1Q/D4MRoqiour0/s1600/FIL_Alemania.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 229px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-b9Ck-0ajpm0/TnlAioiDE-I/AAAAAAAAB1Q/D4MRoqiour0/s320/FIL_Alemania.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654621770880324578" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-ZjdRJspFv9A/TnlA1MohqCI/AAAAAAAAB1Y/UvXr1x8xv8s/s1600/RMB.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 97px; height: 154px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ZjdRJspFv9A/TnlA1MohqCI/AAAAAAAAB1Y/UvXr1x8xv8s/s400/RMB.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654622089808816162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;“I work tirelessly because I have so many doubts: I rewrite each text in an obsessive, maniacal manner. And I publish very little, out of respect for the readers.&lt;br /&gt;I’m interested in domestic, intimate universes, rummaging and imagining how in unexpected corners of the quotidian an extreme, overwhelming situation can emerge, suddenly. The monstrous dimension of certain minor, private epics is what most attracts me about writing a story.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biography&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born in a warm and tranquil city. Beside a river and an hour from the sea. Affectionate parents, great siblings and multiple dogs, cats, fish and turtles, surrounded my initial voyage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since childhood I was an impenitent reader. And without knowing it, maybe as a natural consequence of reading so much, I got sick with writing. Today I make my living teaching literature classes and editing books or magazines. It’s the only way, up to now, of doing something related to what one likes and being able to live off it. And, meanwhile, of course, I read, imagine, write. From that work, delicious and hard, my books have emerged; three short story collections, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Desencuentros&lt;/span&gt; (1998), &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vulgar&lt;/span&gt; (2000) and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; (2011); a collection of poems, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las noches de cobalto&lt;/span&gt; (2002) and an essay, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tiempo hendido&lt;/span&gt; (2011).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People ask me why anyone should read me. I don’t have the slightest idea. I suppose the world, in a strict sense, doesn’t need to read me. I can’t offer anything that others, with better tools, haven’t already offered to literary space. They should read Kafka and Dostoyevsky, Melville and Camus. Conrad and Flaubert, Poe and Chekhov. Reyes, Paz and Picón Salas, Cortázar, Bolaño and Ribeyro. Ramos Sucre and Gerbasi, Cadenas and Gramcko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But from reading them so much, one ends up writing. And maybe a reader can find tributes, clues, roads plowed for the re-encounter with great voices, in what one, humbly, scribbles. Or better said, wanting to establish the fact that they’ve always accompanied me. Literature, Borges said already, hasn’t done anything new for centuries. Since the Bible, Homer and Dante, we always tell the same three or four stories. But I feel that it’s important to tell them again. Over and over. It’s an exercise in resistance and continuity: a silent tribute. Maybe, just like it’s important to keep telling these stories, it’s also important that we keep reading them. Renewed, from other angles, other visions of the world. It’s what little I can say to whomever might want, graciously, to read my papers. I wish my short stories could accompany any reader, just as so many works by others have accompanied me. The dialogue is endless. The axe keeps coming down, as Kafka requested, on the frozen sea. And that’s the happiness, the beauty, I think, of continuing to write, continuing to read.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Literary Fragment&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fragment from “Aguas perdidas, aguas encontradas.” Taken from &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; (Caracas: Lugar Común, 2011).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Ricardo and Luisiana enter the vortex fearlessly. I go more slowly: I think, doubt, wait. I swim a few feet backwards and forwards. At times you can catch a glimpse of a foot or a head in the jumble. Something stops me from the other side. I take a deep breath, submerge myself, come out again. I watch the passage to the other shore slightly horrified. It would be fantastic if the sea were to calm down a bit. To go on swimming without setbacks: with no shame, no glory. But it won’t happen. I turn my back to the uneven ground. I stare at the horizon. The sea isn’t as beautiful when you’re inside, absolutely alone, separated from the shore by a swarm of furious waves. I tell myself, enough fucking around, and dive into the water, deep down, foam and shoving. Just before going in again I take another deep breath: my lungs swell and my heart accelerates. A wave passes, another one returns. One comes, another goes. I embark on that one and move my feet and hands at full speed. I need to slide from one wave to another before they break in the crash. An impossible endeavor. I feel the scream underwater. A thousandth of a second before I feel it with my whole body, I feel the scream of two waves crashing against each other. And there’s no time to assimilate the sound. My body already belongs to the wave: it’s already pushing me from one side to another, it’s already turning me into a miserable rubber doll, turns me around like a rotisserie barbecue, it makes me lose my hearing, stuns me, scares me. I’ve heard many times that you have to let yourself be dragged a while before getting out onto shore. It’s a well-processed fact, it’s almost a reflex. But I let myself be kneaded by the waves a few seconds without understanding which one’s the precise moment for escape. And my breathing starts to fail me. Then I forget my body’s flaccidity and become rigid, I start to kick the waves, to swim, seeking the surface. The sea beats me down and my race is useless. I lose all sense of orientation and swim without knowing where I’m headed. I look for the light and I think I see it to my left. I accelerate and swim, but another wave crashes over my head. I swallow salt, my mouth fills with sand. I can’t open my eyes anymore. I make another effort and start to swim desperately in any direction. And my hands suddenly touch ground, preceding my head which crashes against the bottom. That’s where I understand what fear is. I turn around and push upwards with my feet. It’s a brief ray of hope knowing that now there’s an up and a down: maybe you always have to touch bottom before being saved. I swim toward the light dazed, it seems like the surface is approaching. And right there, when the episode seems to have ended, a new wave massacres me from above. All hope drowns within me. My body loses the sky again and twirls underwater at the whim of each wave. That’s where I understand what horror is. But suddenly the noise ends. It’s a matter of seconds, but the stupefying murmur of the waves crashing one after another stops. The sea grows quiet and plunges me into the silence. It’s a thick silence, a perfect symphony of quiet. I open my eyes and the earth that mixes with the waves seems to have disappeared: the sea has become completely blue. It’s a clean, whole, brilliant, transparent blue. It’s the bluest blue I’ve ever seen. It’s a veracious, absolute blue. At that point I lose my fear and say to myself, almost with certainty, almost aloud though my mouth is sealed by the water, that I’ve died. And I understand it like you understand one plus one is two. Without fear. Without desperation. I’ve died. Like that, in past perfect. Like a real, finite, certain fact. I’ve died. And it’ll be a real shame, I think, because I’m young and stupid and I still wanted to do so many things in life. But I’ve died.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://www.fil.com.mx/25/"&gt;Feria Internacional del Libro de Guadalajara&lt;/a&gt;, 2011)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2336256342479263300?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2336256342479263300/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2336256342479263300&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2336256342479263300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2336256342479263300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/los-25-secretos-mejor-guardados-de.html' title='Los 25 secretos mejor guardados de América Latina: Roberto Martínez Bachrich'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-b9Ck-0ajpm0/TnlAioiDE-I/AAAAAAAAB1Q/D4MRoqiour0/s72-c/FIL_Alemania.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8078363748512407606</id><published>2011-09-20T00:01:00.001-04:00</published><updated>2011-09-20T00:01:00.555-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El lego del convento / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Layman of the Convent&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I traversed the roads of Italy, I had the fortune of receiving advice from Love himself, disguised as a pilgrim. No mortal, besides Dante, could count on that privilege. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He announced to me a solitary life and congratulated me for having listened to the woman with a child’s voice, without arriving at her presence. The prayer, a Eucharistic hymn, was being born in the darkness of the countryside and flying to lose itself in the immaculate ether. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I removed myself from the world and directed my contemplation to the very object of the sacred canticle. I renounced earthly applause and forgot the idle pursuit of art when my masters, the contemporary poets, were expressing the weariness of a generation decimated by the Napoleonic wars and Leopardi was gathering in his work the accent of the offended homeland.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I conserved the noble admiration for the woman from the lineage of Beatrice and came to serve in a Franciscan society, professing in her benefit holy mendacity. I imitate the incipient brother, administrator of the collections donkey in Manzoni’s perfect novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8078363748512407606?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8078363748512407606/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8078363748512407606&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8078363748512407606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8078363748512407606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/el-lego-del-convento-jose-antonio-ramos.html' title='El lego del convento / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5767108872577616117</id><published>2011-09-18T17:16:00.003-04:00</published><updated>2011-09-18T23:46:41.686-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El donaire / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elegance&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dwarfs were forging tridents for the marine divinities. They were teaching the natives of the quarry islands the art of fishing for sponges. They invented obsidian mirrors.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They occupied themselves with educating the nightingale and the kingfisher, the birds of happiness. They lived in plaster homes and only dared with the rabbits. They were exiled by a throng of caustic ants.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Aristophanes was pleased to refer, amid Homeric guffaws, the submersion of the dwarfs in a swamp after their fierce resistance in a forest of irises and saffrons.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The dwarfs would have emerged as victors without the animadversion of some cranes with incisive beaks, authors of incurable lesions.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The dwarfs ran to save themselves in the ship of the Argonauts and confessed the origin of their misfortune. They had imitated in a cheerful manner the steps of Empuse, a crippled larva, with donkey legs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5767108872577616117?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5767108872577616117/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5767108872577616117&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5767108872577616117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5767108872577616117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/el-donaire-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El donaire / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2734055559867107129</id><published>2011-09-17T00:40:00.003-04:00</published><updated>2011-09-17T00:47:19.780-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>La valentía / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bravery&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The cleric keeps the violent mastiffs, clutched with the leash. He has gone over the pages of the epopee so as to assign them a genteel nickname. He directs the dogs to an inclement grandee, versed in the roundabouts of the hunt, emulator of the sun and obstinate in choosing it as a cypher of his vanity and sign of his shield.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The grandee is delayed in a simple village and his unsociable life and solemn ways motivate the birth and release of underhanded rumors. The mistrustful satellites live around him and under the empire of his inflexible voice.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The grandee attains a politician’s name in a seditious kingdom, in a century of monks and knights, deviating from feudal criteria. He is guarded from the assault of fortune by engulfing himself in the warnings of history’s drama and discovers solace from the pounding of the world in the images of a free romance.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The cleric marvels at the verve of the grandee, his will directed toward the domination of the earth and his affection for the unsettled of his fantasy. He deposits in his hands a fatuous legend, where he himself, author of capricious inspiration, levels conflicts by the ministry of chance.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The grandee once more displays irrepressible resolve. He suspends the interview with the cleric and steps away to suppress the sanguinary howl of the hounds, wounding them on their face with a bony hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2734055559867107129?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2734055559867107129/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2734055559867107129&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2734055559867107129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2734055559867107129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/la-valentia-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La valentía / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-9000635223104853110</id><published>2011-09-15T02:30:00.004-04:00</published><updated>2011-09-15T02:45:46.429-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ramón Palomares'/><title type='text'>El viajero / Ramón Palomares</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Traveler&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I let myself look back,&lt;br /&gt;drink a glass and laugh&lt;br /&gt;in everything like the sky&lt;br /&gt;and its toast of fine liquor over my head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is how I begin the delicious party&lt;br /&gt;in which the fair&lt;br /&gt;is transformed by my heart&lt;br /&gt;pure, stripped of bad flavors&lt;br /&gt;and matters of contempt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I enter like this,&lt;br /&gt;resembling the morning winner&lt;br /&gt;or the bird that steals the final star.&lt;br /&gt;This is my luck&lt;br /&gt;and that’s how my dice turn out,&lt;br /&gt;my cards amid the towels that rule chance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman lights up this face&lt;br /&gt;from very far.&lt;br /&gt;Made by her love,&lt;br /&gt;to her I owe the shine of my mouth&lt;br /&gt;and the bath offered in my lips&lt;br /&gt;when beauty possesses me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shine so tall in my praise her breasts,&lt;br /&gt;may they become the immortal iris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friends, deserters of the leap,&lt;br /&gt;escapees from the honey of the game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In what part, disseminated,&lt;br /&gt;do the little past glories&lt;br /&gt;sow the years with company&lt;br /&gt;and cry, from nostalgia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At each day&lt;br /&gt;the sky thickens&lt;br /&gt;and the ships move slowly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us extend this love&lt;br /&gt;and the only dew of kisses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A toast, a toast to you,&lt;br /&gt;precious love, gone&lt;br /&gt;or coming&lt;br /&gt;or nevermore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And though this red rose die&lt;br /&gt;and my forehead be crowned one day by the white rose&lt;br /&gt;an intimate and purified pleasure will remain in the air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No matter how much the airs don't call me&lt;br /&gt;the aroma will live&lt;br /&gt;and happiness will embroider the earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you don’t know my name&lt;br /&gt;my name is traveler,&lt;br /&gt;who am unable to be the trinitarian flower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But today I posses you, sun,&lt;br /&gt;no less than the foam&lt;br /&gt;or the hidden fish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time has passed since my father abandoned the city,&lt;br /&gt;but my presence gives him credit.&lt;br /&gt;And, constant,&lt;br /&gt;the high mountains demolish the light,&lt;br /&gt;and the horses play over the gold&lt;br /&gt;under the final sun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brothers, how far,&lt;br /&gt;what air so different do we breathe today,&lt;br /&gt;at your wedding&lt;br /&gt;Were there not tears?&lt;br /&gt;Was the dress not stained by dawn&lt;br /&gt;and did it not rain while we slept?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does someone think of us&lt;br /&gt;now, facing the plain,&lt;br /&gt;when the descent of certain birds happens?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How long the afternoon&lt;br /&gt;and given to meditation.&lt;br /&gt;Soon, by the tree I look at beside night&lt;br /&gt;dense shores will appear&lt;br /&gt;brilliant toward the sky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because of all this I weigh&lt;br /&gt;and compare at the pace of the winds&lt;br /&gt;I see I must be somewhat sad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in an instant I blow out nostalgia&lt;br /&gt;and pull happiness from myself&lt;br /&gt;like the most beautiful flower from my body.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And at the pace of stars,&lt;br /&gt;dead people&lt;br /&gt;and disappeared events&lt;br /&gt;I toast the hidden&lt;br /&gt;the unknown birds of the next detour,&lt;br /&gt;telling myself I will never return.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that’s how I begin my adventure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;1958&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Ramón Palomares, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.monteavila.gob.ve/mae/catalogo-resultado-detalle.php?id=364"&gt;El reino&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 2001 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-9000635223104853110?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/9000635223104853110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=9000635223104853110&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9000635223104853110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/9000635223104853110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/el-viajero-ramon-palomares.html' title='El viajero / Ramón Palomares'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6201388707265771560</id><published>2011-09-11T01:42:00.004-04:00</published><updated>2011-09-11T02:34:30.194-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El País'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edgardo Dobry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Babelia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lorenzo García Vega'/><title type='text'>Erogando trizas donde gotas de lo vario pinto / Edgardo Dobry</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Erogando trizas donde gotas de lo vario pinto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poetry. Lorenzo García Vega (Jagüey Grande, Cuba, 1926) was the youngest member of the group led by José Lezama in the Havana of the fifties, an experience to which he gave testimony in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los años de Orígenes&lt;/span&gt; (1997, published a second time in Buenos Aires in 2007). A book completely removed from self-serving memories and the trickle of prestigious names: García Vega speaks there of the “baroque boogie,” of “the lie of the French,” of “the opportunistic firmness of the farcical Latin American left.” Since, residing in Miami (which he indefectibly calls “Playa Albina”) for forty years now, he had to endure the unconditional support for the Cuban revolution, that condemned the true exiles of that Latin American chimera to ostracism; and the profuse mythology surrounding Lezama and the Orígenes group, against which he took revenge in that book. At once heir to this last resplendence of great Cuban poetry and marginalized, alone, without a tribune, a press or a professorship, García Vega wrote a series of desolate and funny poems, without pity or vain commiseration. Closer to Samuel Beckett’s convulsions of pain and laughter than to any neo-baroque rhetoric in use, there we have extraordinary, extremely unique books that have been published lately: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El oficio de perder&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;No mueras sin laberinto&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Devastación del Hotel San Luis&lt;/span&gt;. At eighty-five García Vega publishes this book made up of two blocks –&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Erogando trizas donde gotas de lo vario pinto&lt;/span&gt;–, in a hybrid genre of prose poem, a sketch of chronicles of the void, fragmentary reflection removed from all systems. To the marginality of the exiled poet, of the man stripped of his destiny without receiving anything in return, sharply disillusioned of any fantasy of redemption (for him, for the world), he now adds the resentment of old age, received like a jovial mask: “Sitting at the living room sofa, at five in the afternoon –I didn’t do anything else (if before five in the afternoon you can say I did anything).” Or this: “A sad reality of this Playa Albina where I live. Drums, knick-knacks. What finally makes no noise, even if one spends the day playing the drum.” Play the drum: write the poem. Nietzsche said: “Nihilism is a type of idleness.” But a form of humanism persists in desolation, in the uncomfortable laugh, in the histrionic astonishment of true pain. If you want to know what forms truly contemporary poetry seeks in our language it is impossible not to read Lorenzo García Vega.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.edicioneslapalma.com/libros/vega.html"&gt;Erogando trizas donde gotas de lo vario pinto&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lorenzo García Vega&lt;br /&gt;Ediciones La Palma, 2011&lt;br /&gt;284 pages. 13 euros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Edgardo Dobry, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/portada/Erogando/trizas/gotas/vario/pinto/elpepuculbab/20110910elpbabpor_24/Tes"&gt;Babelia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El País&lt;/span&gt;, 10 September 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6201388707265771560?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6201388707265771560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6201388707265771560&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6201388707265771560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6201388707265771560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/erogando-trizas-donde-gotas-de-lo-vario.html' title='Erogando trizas donde gotas de lo vario pinto / Edgardo Dobry'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2142432449137445328</id><published>2011-09-09T09:04:00.002-04:00</published><updated>2011-09-09T09:08:42.391-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Divagación / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Divagation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had waited for the spring equinox, the traditional day for the flowering of the daffodil.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The flower of metamorphosis had been honored in the annals of a just people with contrary luck.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I wanted to visit the relics of their home and advanced through the hollow of a dry river. From the languid branches of a thicket a few birds of bothersome warbling were taking flight.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I reclined near a decapitated statue. Its right hand gripped an ash tree spear, in accordance with its usage in the Iliad, and its round shield lay on the ground, shattered in pieces. On the socle read the name of an immortal artist.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I received the reward for my efforts and for my veneration of the vestiges of a simple age. A woman, a traveler in a car pulled by lions, invited me to her side and inspired a living confidence in me. Her image, with the same apparatus and decoration of the wild animals, adorned a hidden fountain and her name was that of the country during the most fortunate centuries.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She was pointing out for me the sidereal courses and speaking of the ulterior days, reserved for the bonanza. Her discourse had anticipated the arrival of night, with a phosphorescent canopy.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She altered at will the appearance of the circle and left me at the start of a fertile plain, where the beings offered themselves by the measure of man’s exiguity and the colors of the clouds were painted with the invalid tints of the matutinal twilight.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A horse with two white feet, of solar lineage, was dominating the territory and scanning it from a height. Its bronze voice and the deep sound of its steps were determining in the distance the oblique escape of the wolf with the cursed barking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2142432449137445328?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2142432449137445328/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2142432449137445328&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2142432449137445328'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2142432449137445328'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/divagacion-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Divagación / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-404238498621697593</id><published>2011-09-05T02:12:00.016-04:00</published><updated>2011-09-05T03:53:02.695-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La torre de Timón'/><title type='text'>En días de Cartago / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In Days of Carthage&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sands and the sea extend indefinitely beneath the tower, nailed like a dart. The watchtower feels that the salty gust around it is mixed with the vapors from the desert. Without moving from its place, it dominates the opposite routes, from where Carthage is threatened by the Roman fleet and the cavalry of the unfaithful Numidians.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The beautiful women rise in a noisy court to await the trace of danger. Sofonisba stands out with her strange beauty, her green eyes and dark hair. She reproduces the spell of her mother, a captive purchased in a fabulous northern island.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160From her love, when it is ingenuous, hangs the fate of the homeland. According to the servant of a sanguinary divinity, the most ancient of the priests, for whom nature is transparent and the time to come frank.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160But Sofonisba’s love oscillates like a weightless balance. She alternately councils her people in favor of the enmity or support of Sifaz, and of course inverts the spirit of Masinisa, his rival.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The two most divergent men agree on the object of passion. Sifaz fights through the arm of his captains, and cultivates politics in retreat. Masinisa tests the exquisite iron of his weapons in the burning and uncertain battles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carthage is bending under the disaster. Scipio threatens it with a tightened blockade. The youth have fallen with pity in Spain, the amassed and ferocious country, from whose wars there is no return. The ships idle in the port, cowed by defeat, eluding the combat they sought covered in bunting and swift. The corpses of the vanquished abound in the Mediterranean.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Sofonisba departs in a numerous cavalcade toward Sifaz, whose astuteness the republic needs. The guardians say that Masinisa does not dare withing reach of the war machines, by which the city defends its district. For some time now they have not recognized him under the new attire of his helmet finished off with a ponytail and his cloak shaped by lion’s leather.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The concourse advances toward the ambush, under the direction of a perfidious guide. A hundred men assault it suddenly from the rubble of a village. The guardians resist clumsily, struggling against the frightened beasts. Masinisa abducts Sofonisba and, amid the spears that stab tremulously, mocks the the clamor of her maidens. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Scipio applauds his ally’s move, and obsequiously praises the captive, who responds with dissembling passion. In her presence he forgets the habit of severity, changes his energetic countenance, disregards the voices of the senate. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Masinisa is sure he will irremediably lose his captive, and defrauds his rival with poison. Sofonisba dies, painlessly and in love, on a warm afternoon. That same night, the singular tumult of the winds, as it mimics the steeds’ gallop, augurs the return of combat. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The shame of having ceded redoubles Scipio’s patriotism. In front of the victim’s corpse, he praises the fortune that definitively levels his path.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt; (1925)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-404238498621697593?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/404238498621697593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=404238498621697593&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/404238498621697593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/404238498621697593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/en-dias-de-cartago-jose-antonio-ramos.html' title='En días de Cartago / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2778956168212252363</id><published>2011-09-04T01:30:00.002-04:00</published><updated>2011-09-04T04:41:44.206-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Nacional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gabriel Payares'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Papel Literario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando Rojas Guardia'/><title type='text'>“Quisimos ser voluntariamente críticos” / Gabriel Payares</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“We wanted to be voluntarily critical”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-_qvUH9U2IQY/TmLWVP6egbI/AAAAAAAAB1A/IyE2bhv5VRs/s1600/ARG.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 252px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-_qvUH9U2IQY/TmLWVP6egbI/AAAAAAAAB1A/IyE2bhv5VRs/s320/ARG.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5648312543213420978" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Thirty years have gone by since the appearance of the literary group Tráfico and its “Sí, manifiesto,” one of the country’s last and most cited poetic and collective shouts, arising from the heart of a society made drowsy by petroleum money during the eighties. Armando Rojas Guardia, founding poet of the group, looks back and evaluates what was undoubtedly a fundamental poetic experience in Venezuela’s literary development.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Most of the approximations of the Tráfico group coincide in seeing it as an attempt to restore a critical will of the intellectual toward power, which was lost during the years of petroleum boom. “To make more sincere the poet’s relationship with Venezuela,” stated the group’s manifesto. How do you perceive that need today?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Exactly, we emerged as a group in a historical context where that critical disposition in the face of power had become rather feeble. La República del Este represented that feebleness for us, that unnatural fraternity of a certain left with Miraflores Palace. It was the symbol of everything we didn’t want for the intellectual, for the writer and, specifically, for the poet. Seen retrospectively, however, the manifesto is saturated with a messianic voluntarism. We postulated that the poet had to go out into the street and create, write and publish a type of poetry that would approximate the average Venezuelan, and we were guilty of overlooking the fact that the divorce between poetry and the majority of Venezuelans isn’t the fault of poets, but rather obeys structural causes of a political, social, cultural and economic type. So, the idea that the poet had to go out to the ghetto, to the army base, to the factory, to the public plaza, to the parks, today sound to me like that messianic voluntarism, as if the qualitative change represented by a new perception of the poetic phenomenon and the role of the poet in society depended on the exclusive will of poets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;So Black Friday and the debacle in Venezuelan democracy that began with it meant the confirmation of Tráfico’s complaints?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Of course. We were talking about the petroleum-based democracy, and in a certain way we were echoing what Arturo Uslar Pietri called “Balthazar’s feast,” that dance of the millions that materialized in the “That’s cheap, gimme two” attitude of the Miami-centric Venezuela and the urban middle class. Black Friday came to be the sign of alarm that the decadence had begun, that the feast, if it hadn’t ended, was about to end. We wanted to speak consciously and voluntarily from the urban middle class, but without identifying ourselves with the majority of their stereotypes and with a great deal of their mental universe. We wanted to be voluntarily critical regarding those stereotypes and that mental universe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Do you think the “critical realism” Tráfico proposed is something outdated, or do your still consider it a necessary path in Venezuelan poetry?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Each thematic focus in poetry involves its own procedures. When I wrote &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La nada vigilante&lt;/span&gt; I faced an intra-psychic problem for whose treatment the procedures postulated by the manifesto were of no use to me. I wanted to write about a psychic block, I wanted to write the poem of the impossible poem, I wanted to write about the impossibility of writing. That involved a stylistic procedure that didn’t have anything to do with Tráfico. The ontologizing psychology of Rafael Cadenas, Juan Sánchez Peláez’s critique of the world’s apparent reality by means of the primordial images of poetic dream or the philosophical-aesthetic preoccupations of Alfredo Silva Estrada, for example, require their own stylistic procedures that have nothing to do with what is postulated in the manifesto. In that sense, the wager for critical realism seems valid as an option to choose; the manifesto erected it as the only one possible and in that sense it’s a dogmatic and fanatical affirmation. Miguel Márquez has just made, in his latest book, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Poemas de la Independencia y del escarnio&lt;/span&gt;, a stylistic experiment that hadn’t ever been done before in Venezuela and for which I can only remember as an antecedent a book by Ernesto Cardenal, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El estrecho dudoso&lt;/span&gt;. Miguel takes historical texts and chronicles from the period of Independence and subjects them to a musical rhythmic treatment that places them in new dimensions, in the same manner as Cardenal takes some texts from the chroniclers of the West Indies: Fernández de Oviedo, Bernal Díaz del Castillo, Bartolomé de las Casas, and obtains from them a distinctly poetic value. This experiment is inscribed within a type of critical realism that’s perfectly valid as an option, but not as the only legitimate one. In poetry, as in literature and social life, the plural game of options must have the final word.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;So, did the experience of Tráfico stray in its subsequent writing journey?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Well, Yolanda Pantin was telling me a few weeks ago over the phone that all the poetry those of us from Tráfico make at this moment has nothing to do with what we postulated in the manifesto, except, of course, Miguel’s. I’m not sure that’s true. Igor Barreto’s poetry is one that maintains a surprising fidelity, in its procedures and in its style, to what was pointed out in the manifesto. I myself couldn’t have written a poem like “La desnudez del loco” without having passed through Tráfico. The collage technique I learned in Solentiname studying Pound –because every afternoon after five hours of manual labor in Solentiname I would devote myself to studying the collage technique Pound uses in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Cantos&lt;/span&gt;, or that T.S. Eliot uses in “The Waste Land,” or that Robert Lowell uses in his poetry–, I later applied to some of what I consider to be my best poetic texts. The same thing happens with the revaluing, which we claimed, of narrativity and in consequence of the anecdote; facing the mostly abstract, quintessential and impersonal poetry that was being written and published in the country, we felt that one of the specific means of bringing back to Venezuelan poetry an existentialism and committed and explicit subjectivity consisted in returning to narrativity, preferably autobiographical. Although it’s a poem written after Tráfico had already disappeared, “Retén judicial,” that text of mine included in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Patria y otros poemas&lt;/span&gt;, carries the narrative imprint of the group’s poetry. We always acknowledged a slender but true tradition in what we were proposing at the time: the poetry of Víctor Valera Mora and the one represented in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Copa de huesos&lt;/span&gt; by Caupolicán Ovalles and, to a degree, also in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Oh smog&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ciudadanos sin fin&lt;/span&gt; by Juan Calzadilla. Likewise, we felt an affinity for the Alejandro Oliveros of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El sonido de la casa&lt;/span&gt;, for Blas Perozo Naveda, William Osuna and the more narrative poems of Enrique Hernández-D'Jesús. As for Latin American poetry in general, we perceived ourselves as being very close to creators like Ernesto Cardenal, José Coronel Urtecho, Juan Gelman, Antonio Cisneros, Rodolfo Hinostroza, Mario Rivero, Jotamario Arbeláez, Luis Rogelio Noguera: all of them elaborate a poetry with room for local dialects, first names, colloquial turns, conversational diction, the incorporation of conventionally non-poetic elements in lyrical discourse, the first person singular, aesthetically calculated prose, the narrative. In the same way, we recognized the teaching represented by the so-called Spanish “poetry of experience,” whose greatest exponent was Jaime Gil de Biedma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;And what happened, as you see it, to the legacy of Tráfico in the subsequent collectives and poetic tendencies?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;I’ve been leading poetry workshops on a weekly basis for eight years, I’m currently teaching three of them at once and I’m in touch with a good part of what young poets write and publish in the country. I wouldn’t say that Tráfico constitutes the fundamental reference point in the work of these poets; but it’s undoubtedly an important one in their mental map. In our effort to reconnect the poet with the audience, and in that sense to give poetry a new social dimension, in Tráfico we wanted to renovate readings. The poetry reading is today a currency widely in use, something that didn’t happen in the beginning of the eighties, when it was looked down upon, considered something for patron saint festivals, for high school cultural events and it was associated with declamatory affectation; so that we proposed to resuscitate that practice for the purpose of a new connection for the poet with the audience. Another undeniable conquest by Tráfico was its insistence on a poetry that would rescue the historical and the quotidian, the collective macro-history and the individual and existential micro-history of man in his daily life. We felt that the poetic orb within modern poetry where these elements were most explicitly displayed was that of American poetry. And if today poets venture into those themes, and even more if people are studying American poetry with new eyes, all that is due to Tráfico. Collections of excellent aesthetic quality such as Harry Almela’s &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La patria forajida&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Armadura de piedra&lt;/span&gt; by Edda Armas, in which the country’s historical present stirs, I don’t think these are conceivable without the experience of Tráfico having acted on their creators at least as a mental reference point. And if we focus on what the youngest ones are writing, the extraordinary homoerotic poetry of Alejandro Castro, his irreverent ease, his wise and subversive irony, within which the urban atmosphere is a tacit but also an overwhelming presence, this isn’t explainable without the antecedent of Tráfico. The same can be said of the political and urban code in the marvelous poem called “Sexto mandamiento,” by Leonardo González Alcalá. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Gabriel Payares, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Papel Literario&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.el-nacional.com"&gt;El Nacional&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 9 July 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2778956168212252363?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2778956168212252363/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2778956168212252363&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2778956168212252363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2778956168212252363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/quisimos-ser-voluntariamente-criticos.html' title='“Quisimos ser voluntariamente críticos” / Gabriel Payares'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-_qvUH9U2IQY/TmLWVP6egbI/AAAAAAAAB1A/IyE2bhv5VRs/s72-c/ARG.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-496986120399392810</id><published>2011-09-02T00:21:00.005-04:00</published><updated>2011-09-02T02:59:03.894-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El País'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Babelia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio Puente'/><title type='text'>Ante “la diosa ambarina” / Antonio Puente</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Facing “the Amber Goddess” &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I already knew that coming to Europe this time of year wouldn’t guarantee anything,” he said to break the ice, glancing at the untimely whirlwind outside the large window of his humble room in Madrid. “Well, like any other time of year and any other place,” he concluded, with his proverbial causticity, the fist at the mouth of great shy people and, as in a cubist frame, on his lean Indian face, his piercing and astonished obsidian eyes. Emilio Adolfo Westphalen –whose death occurred a decade ago on August 17th, and his birth a hundred years ago in July– at the time was already more than an octogenarian; but only the publication, a few years ago, of his brief collected poems, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bajo las zarpas de la quimera&lt;/span&gt; (Alianza, 1991) –a clinical title, like the eye of his poetics, since it speaks simultaneously of finding oneself under the claws of the chimera and of how depressed one emerges from it– would make him emerge from his condition of enormous secret poet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After his resplendent books of youth, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las ínsulas extrañas&lt;/span&gt; (1933) and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Abolición de la muerte&lt;/span&gt; (1935), surreal and magmatic, he kept silence for more than forty years, to come back with a laconic and hermetic poetry by which to register the subsidiary character –no more than an “astonished somnambulist” subjected to the whims of the “the amber goddess”– granted by the poet’s task. A succession of epitaphs, ludic and incredulous, chiseled by a senile boy, he composes his books of old age –above all &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Belleza de una espada clavada en la lengua&lt;/span&gt; (1980) and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ha vuelto la Diosa Ambarina&lt;/span&gt; (1988)–; at times, as expressive as the mortal simile of this sudden railroad stop: “The train has stopped in the opaque and echoless silence of the anonymous night. It is the arrival at the terminus –there will be no resumption of agitation, noise or anxiety.” And, on occasion, with a point of redemption regarding his complete skepticism and condolence regarding human relations: “Irreconcilably linked / At the edge of desperation / Exchanging business cards.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why the great analogical blackout in the intermittence of his poetry? “I would say it left in a fortuitous manner because of perhaps necessary circumstances, and it reappeared afterward in a necessary manner because of fortuitous circumstances,” he answered my question, incorrigible, while, outside, the rain has remitted from the overflow that he himself tended to use in the poetry of his youth, and acquired the sober preventative rhythm he gives it in his old age; thus, in “Error de cálculo”: “The sea has slipped in the poem as in its cave or natural shelter without taking into account the difference of proportions. When the seams give in under the weight, where will all the accumulated bluegreen end up draining?” A retaining wall and, along the way, an affectionate and melancholic palinode regarding the delusions of grandeur of the youthful poet, are promoted by his later poetry. Tightens the saddlebags of he who cannot be anything more than a humble carrier of a “pocket apocalypse”; whose task does not go beyond “underlining emptiness.” This is why he abhored (at that point he did speak at length, when it stopped raining and the summer sun filtered through his bathrobe) the “kettle drums of rhetoric,” and sustained that “erudition is the poet’s main enemy.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Facing poetry’s exclusive domain, the poet prays: “I am not –I will never be anything but an astonished somnambulist facing the dreadful Beauty of the Amber Goddess.&lt;br /&gt;Nothing exists –nothing can exist beyond the Amber Goddess and her Beauty of a dazzling and lethal Medusa.” What’s more, the poem always comes up short when it faces that omnipotence of poetry: “What might the poem be if not a castle demolished before it is erected / Innocuous work of the diligent scribe or poetaster?” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the beauty of the Amber Goddess (supreme face of Fate) the nimbus of death and the judgment of the woman-child coincide. The old poet from Lima confesses: “Sudden and irresistible desire to bite juicy coralline damp lips –to deliberately sink (but strongly –but implacably) my teeth in a half opened mouth (...) Hallucinating rite –but an instant more lived than any image plucked from oblivion.” And he soon notices that amber has appeared with the spontaneity of a gang of adolescents “with nubile bodies and minuscule breasts,” who, by merely jumping rope, take him to the agonized awareness: “Why would it always be tender girls who would mark him with the terrible iron of amorous anguish and dissatisfaction?” In compensation, Westphalen sends into the wind the most camouflaged and imperishable epitaph one might imagine: “To aspire to become those fallen leaves that burn in the pupils of certain mulatto girls.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Antonio Puente&lt;/span&gt; (Las Palmas de Gran Canaria, 1961) is a writer, journalist and literary critic. His latest publications are the poetry collections &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Agua por señas&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sofá de arena&lt;/span&gt; (Ediciones Idea).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Antonio Puente, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/portada/diosa/ambarina/elpepuculbab/20110827elpbabpor_1/Tes"&gt;Babelia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El País&lt;/span&gt;, 27 August 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-496986120399392810?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/496986120399392810/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=496986120399392810&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/496986120399392810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/496986120399392810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/09/ante-la-diosa-ambarina-antonio-puente.html' title='Ante “la diosa ambarina” / Antonio Puente'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-949904641599625845</id><published>2011-09-01T00:01:00.004-04:00</published><updated>2011-09-01T09:06:36.460-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>Por la pradera diminuta... / Emilio Adolfo Westphalen</title><content type='html'>&lt;b&gt;Through the minute prairie...&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Through the minute prairie of a voice floating in the airs&lt;br /&gt;With the easy weight of the planets worn by the flowers&lt;br /&gt;Amid the ensigns of the days uprooted and wandering&lt;br /&gt;On a succession of seas marvelously cultivated&lt;br /&gt;With the song of the birds as bed and trench of the barques&lt;br /&gt;And the tail of the peacock as nimbus of the smallest things&lt;br /&gt;The transparent shells the porcelain seaweed&lt;br /&gt;The lopped off fingers of children and the born thimbles&lt;br /&gt;Under the crust of mushrooms in the mud flats&lt;br /&gt;In the tangled hair of a girl in the milky way&lt;br /&gt;In the heart itself of music stepping&lt;br /&gt;With the sun against our chests deepening&lt;br /&gt;Letting blood run like a good river&lt;br /&gt;Because the one I receive and the one you carry are the same&lt;br /&gt;And the same thickets resound in our screams&lt;br /&gt;And the same doves rest on our eyes&lt;br /&gt;And the same flutes traverse us to establish our domain&lt;br /&gt;Turning the moons over villages&lt;br /&gt;And the serpents over forests&lt;br /&gt;Bringing the sky over our venture&lt;br /&gt;Its foam splashing our beaches&lt;br /&gt;The feverish trees continuing their life in our veins&lt;br /&gt;The poplar groves leaning to the compass of our hearts&lt;br /&gt;You as the lagoon and me as the eye&lt;br /&gt;That one and the other interpenetrate each other&lt;br /&gt;So the tree and the breeze so the dream and the world&lt;br /&gt;Taking depth from the night and from the day extension&lt;br /&gt;To what caves fleeing against so much splendor&lt;br /&gt;Day that never moves sky that walks for us&lt;br /&gt;Rivers that don’t know how to wound and barques that crowd &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160our chests&lt;br /&gt;The mouths float like zodiac signs&lt;br /&gt;The arms cross like flowers on water&lt;br /&gt;The foreheads follow the currents and the eyes separate &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160nothing&lt;br /&gt;It is the flaming glory that rests in our bodies&lt;br /&gt;Lifting over the atrocious battle of darkness and light&lt;br /&gt;The ensign of the holy company and the still glances&lt;br /&gt;It is glory fallen at our feet&lt;br /&gt;It is triumph wounded like a subterranean twilight&lt;br /&gt;Changing seasons in the core of the quicksilver&lt;br /&gt;Like a rose drowned amid our arms&lt;br /&gt;Or like the sea being born from your lips&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Abolición de la muerte&lt;/i&gt; (1935)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Emilio Adolfo Westphalen, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Otra imagen deleznable...&lt;/span&gt;, México D.F.: Fondo de Cultura Económica, 1980 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-949904641599625845?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/949904641599625845/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=949904641599625845&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/949904641599625845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/949904641599625845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/por-la-pradera-diminuta-emilio-adolfo.html' title='Por la pradera diminuta... / Emilio Adolfo Westphalen'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1494154345984430016</id><published>2011-08-31T00:01:00.002-04:00</published><updated>2011-08-31T00:03:53.872-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>Hoy día he visto a la Diosa Ambarina... / Emilio Adolfo Westphalen</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Today I have seen the Amber Goddess...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I have seen the Amber Goddess –the same complexion as amber– her eyes of blaze and shadows –incarnation of the only and perennial Beauty.&lt;br /&gt;Her splendid Ire embraced my spirit –her funest Beauty stoked itself in my blood– her disproportionate Rancor and Hate were my glory.&lt;br /&gt;I am not –I will never be anything but an astonished somnambulist facing the dreadful Beauty of the Amber Goddess.&lt;br /&gt;Nothing exists –nothing can exist beyond the Amber Goddess and her Beauty of a dazzling and lethal Medusa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Emilio Adolfo Westphalen, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ha vuelto la Diosa Ambarina&lt;/span&gt;, Lima: Jaime Campodónico/Editor, 1989 }&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1494154345984430016?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1494154345984430016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1494154345984430016&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1494154345984430016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1494154345984430016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/hoy-dia-he-visto-la-diosa-ambarina.html' title='Hoy día he visto a la Diosa Ambarina... / Emilio Adolfo Westphalen'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6744468573181705249</id><published>2011-08-30T00:01:00.005-04:00</published><updated>2011-08-30T13:07:22.294-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>Las palabras... / Emilo Adolfo Westphalen</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The words...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The words choose you for their sarabands (or their autos da fé).&lt;br /&gt;In Poetry –we know– the “medium” is entirely subject to the dictates and whims of the Word.&lt;br /&gt;Even in everyday life –who hasn’t felt himself dragged to where he would not have dared or foreseen? We would go too far nonetheless were we to confuse Poetry with Fate –the half-heard Word (at times incarnate) with resemblances of Destiny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Emilio Adolfo Westphalen, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ha vuelto la Diosa Ambarina&lt;/span&gt;, Lima: Jaime Campodónico/Editor, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6744468573181705249?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6744468573181705249/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6744468573181705249&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6744468573181705249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6744468573181705249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/las-palabras-emilo-adolfo-westphalen.html' title='Las palabras... / Emilo Adolfo Westphalen'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3366441626797823054</id><published>2011-08-29T00:01:00.003-04:00</published><updated>2011-08-29T00:30:25.988-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>Mira el rostro blanco... / Emilio Adolfo Westphalen</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Look at the white face...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look at the white face and black body of the Night until you stop perceiving the difference between whiteness and blackness.&lt;br /&gt;Since you will only know Night if you lose yourself and disappear in the Night –if you become Night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Emilio Adolfo Westphalen, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ha vuelto la Diosa Ambarina&lt;/span&gt;, Lima: Jaime Campodónico/Editor, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3366441626797823054?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3366441626797823054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3366441626797823054&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3366441626797823054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3366441626797823054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/mira-el-rostro-blanco-emilio-adolfo.html' title='Mira el rostro blanco... / Emilio Adolfo Westphalen'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1097664016978560609</id><published>2011-08-28T00:37:00.004-04:00</published><updated>2011-08-28T22:10:26.739-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>“Yo soy lo efímero...” / Emilio Adolfo Westphalen</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“I am the ephemeral...”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I am the ephemeral” –he said to himself– “I will cover myself with the poem to hide it.”&lt;br /&gt;He hibernated like that for centuries and wasn’t even awakened by the indiscreet trumpets convening discredited resurrections.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Emilio Adolfo Westphalen, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ha vuelto la Diosa Ambarina&lt;/span&gt;, Lima: Jaime Campodónico/Editor, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1097664016978560609?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1097664016978560609/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1097664016978560609&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1097664016978560609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1097664016978560609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/yo-soy-lo-efimero-emilio-adolfo.html' title='“Yo soy lo efímero...” / Emilio Adolfo Westphalen'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4132774887990865454</id><published>2011-08-27T14:38:00.004-04:00</published><updated>2011-08-27T14:43:11.970-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='César Moro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emilio Adolfo Westphalen'/><title type='text'>Westphalen / César Moro</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Westphalen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like a watering hole for indelible beasts&lt;br /&gt;Split by the lightning overflowing the water&lt;br /&gt;Reflects the migration of earth birds&lt;br /&gt;In the night of the salubrious earth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A front door closed over a barren field&lt;br /&gt;Refuge of clandestine love&lt;br /&gt;An equality of stone that closes under&lt;br /&gt;The drop of water that rises from the earth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over hundreds of decapitated heads&lt;br /&gt;A naked woman like a lamp&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makes the eyes of the dead shine&lt;br /&gt;Like fish of trails of argentiferous little fibers&lt;br /&gt;Gold and steel know their destiny&lt;br /&gt;Of rotten earth the pullulating jungle&lt;br /&gt;Accompanies him and pours over the shoulders&lt;br /&gt;Of ghosts familiar arborescent mantles&lt;br /&gt;Cascades of blood and myriads of noses&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&lt;span style="font-style:italic;"&gt;10 of January of 1938&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ César Moro, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La tortuga ecuestre y otros textos&lt;/span&gt;, ed. Julio Ortega, Caracas: Monte Ávila Editores, 1976 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4132774887990865454?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4132774887990865454/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4132774887990865454&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4132774887990865454'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4132774887990865454'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/westphalen-cesar-moro.html' title='Westphalen / César Moro'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3731593504922722287</id><published>2011-08-25T00:45:00.001-04:00</published><updated>2011-08-25T00:56:50.938-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>Del suburbio / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;From the Suburb&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Misery had reduced us to a basement. I was suffering at each step the censure of my faults.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I conserve the satisfaction of not having offended my consort or my children when they moaned in the darkness. Vice did not deny me compassion.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They became ill and died from an indecipherable, torpid sickness. A fever, an effect of unhealthy living, suppressed their sense.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have consoled myself recalling the agony of the surviving boy. He imagined with a great deal of vivacity the climate of that day, the first of the year, and pointed out the purple sun and the naked sky. A figure was seducing him from a quick sled, with little silver bells. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160His mother had described for him a similar scene before abandoning him in this world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3731593504922722287?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3731593504922722287/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3731593504922722287&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3731593504922722287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3731593504922722287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/del-suburbio-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Del suburbio / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2921775553285513709</id><published>2011-08-17T16:33:00.004-04:00</published><updated>2011-08-17T17:03:27.061-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La torre de Timón'/><title type='text'>Santoral / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Book of Saints&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The monk lives in the cavern, originated from preterite assaults by the sea. The vehement water was able to practice an opening in the rock.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The jagged coast, dawn of so many waves, is the orle of the closed night’s mantle.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The creatures’ aspiration for the infinite becomes anguished under the weight of the shade. They divine and feel the circle of a captivity.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Informous beings slip through the fluid air. They are agents of evil, previous to the origin of the earth, more powerful in the changing of the season.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The monk is surrounded by the temptations of fear. He attends the midnight work, learned from a secretive brotherhood.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The sky’s succor banishes those powers that are enemies of light. It is manifested in the deep and spacious thunder, in the intermittent lightning bolt.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The monk’s face forever preserves the stupor of this night of prodigy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt; (1925)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2921775553285513709?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2921775553285513709/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2921775553285513709&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2921775553285513709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2921775553285513709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/santoral-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Santoral / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8093199815806390223</id><published>2011-08-15T12:58:00.043-04:00</published><updated>2011-08-16T01:19:21.785-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El País'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Israel Centeno'/><title type='text'>Chávez y el nuevo arte del melodrama / Israel Centeno</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Chávez and the New Art of Melodrama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;The president’s cancer is the theme of the latest chapter of the great Bolivarian soap opera where nothing’s missing: the trip to Cuba; truth and lies; chemotherapy and the&lt;/span&gt; caudillo’s &lt;span style="font-style:italic;"&gt;epic battle against illness&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Norberto Ceressole, probably the first media consultant and scriptwriter for the Bolivarian Revolution, profiled the media format of a neofascist venture. Once the media had been assaulted an intimate relationship would be established from the realms of power between Hugo Chávez and others through screens, newspaper headlines and the then-incipient Internet; the emotional tie between &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillo&lt;/span&gt;, Armed Forces and the people would be created. The lieutenant colonel, star of two bloody military disturbances and a successful electoral process, would assume the direction and acting of an epic &lt;span style="font-style:italic;"&gt;telenovela&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The episodes have been innumerable. In just a decade 1,995 obligatory TV and radio broadcasts have been transmitted. The Venezuelan revolution didn’t have a triumphal entry into Caracas nor did it assault the Romanov’s Winter Palace. From the start the populist exploit was expressed live and direct in an open studio and set up for the broadcast of an eternal spectacle; scene after scene. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Pretty Revolution&lt;/span&gt; wins ratings and livens the melodramatic dialectic between individuals, political parties, religious believers, media owners, business executives, heads of State, housewives, military personnel, Hollywood actors and directors –Sean Penn, Oliver Stone, Danny Glover, etcetera–, and with that entelechy named the people. There’s room for everyone in what’s beginning to be called the great Bolivarian soap opera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We could highlight some of its famous chapters: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Constituent&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Treacherous Brothers&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Coup&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Return&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Strike&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;You’re Fired&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Military Officers in the Plaza&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fidel and the Sea of Happiness&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Referendum&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fraud?&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bonanza&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iran and me&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;It Smells Like Sulfur Here&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Plebiscite&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most recent frame is titled &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cancer&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Exterior daytime:&lt;/span&gt; the president leaves to go on tour, he waves goodbye at the door to his plane, shakes his immense humanity before the cameras. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Second frame:&lt;/span&gt; trip through South America. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Third frame:&lt;/span&gt; short layover in Havana to say hello to Fidel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Meanwhile, far from the cameras:&lt;/span&gt; Venezuela is immersed in a disproportionate electricity crisis, shortages. Violent crimes and prison riots.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Plot in Havana:&lt;/span&gt; the brief visit of a few hours turns into the disappearance of the hero. The ministers go to Havana and return to Caracas, they don’t conceal a bias of worry, someone lets the word illness escape. The Minister of Information denies the rumor in the social media: “Chávez is healthy as a horse.” This affirmation is enough for the news-centered murmur about his health to respond chaotically. Some representatives from the Government party admit it, others deny it.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The first truth:&lt;/span&gt; Fidel gives part of it; the president commander has had an emergency operation for a pelvic abscess. Opportunely, the word cancer is filtered out of nowhere and it bubbles through all the cracks of the national show. The atmosphere resembles a trading floor. Each person has his own diagnosis: prostrate, intestine; metastasis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Opening of dramatic comment:&lt;/span&gt; official denial. The president is healthy. A medical report is demanded amidst a reactive stampede. The official realm maintains ambiguity, but lets us see a dispute for the succession. Adán, the president’s brother, calls for a fight that will transcend the electoral field; the opposition points to a vacuum of power and demands respect for the Constitution; the country founders as if nothing were happening, scarcity, insecurity, the everyday as a backdrop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Second truth and prognosis:&lt;/span&gt; Fidel appears on the scene once again and sentences: Hugo Chávez has cancer and he will beat it. The exaltation is generalized, no one wants to refrain from commenting, all the media platforms are activated. The enthusiasts say that for the first time in many years the country dares to think of a reality without Chávez. The pollsters sustain that the president’s media absence will damage him irreversibly. (Aside: Venezuela burns.)  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Third truth:&lt;/span&gt; Hugo Chávez appears. Little is left of the corpulent and enthusiastic commander. He’s lost some pounds and is gaunt. He’s wearing a tracksuit like his mentor; he admits he’s waging a battle against a terrible illness. The man who shouted Socialism or Death!, despite his circumstances points out that the slogan is life. I Will Live, We Will Live! (Unanimous compassion.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After a brief period of uncertainty, of ups and downs in rumors, the compassionate unanimity is broken and Venezuela accuses unease regarding the sensation that Havana is the new seat of power. Fidel surprises and declares: Chávez is going to surprise Venezuelans. President Chávez arrives at Simón Bolívar Airport at dawn, he’s greeted there by a multitude of cameras and microphones, he goes to the Balcony of the People at the presidential palace where he is televised in front of the multitudes and tells &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;his truth&lt;/span&gt;. In his narrative he’ll make each crucial moment of his battle for life coincide with the events of the Bicentennial of Independence, he’ll superimpose an individual system of symbols over the key points of the emancipation. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thinner but energetic, he tells how on June 24th, day of the Battle of Carabobo, he’ll wage the battle for his life in the operation room; on July 5th, day of the signing of the declaration of independence, he manifests his need to live in power until 2031, because the revolution has barely begun. He replaces slogans and questions the color red as the only symbol of his revolution. The three phases of his recovery process coincide with the phases of the consolidation of the liberation process he leads. Like Bolívar in Pativilca he has decided to rise and conquer. The multitude shouts: Rest, President! The ministers cry, the celebration of the bicentennial of Independence begins, but the emancipation disappears as a central figure of the spectacle. The cameras focus on registering the epic military processions, the nationalist holocausts, the recreations of great moments of the homeland around the figure of a Bolívar reincarnated in the struggles of commander Hugo Chávez against his illness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He returns to Havana to receive a dose of chemotherapy. Heroes and villains check their numbers. Upon returning he declares that Fidel told him: “Boy, you don’t have anything anymore, you’re gonna live.” (Ovation.) “I was scanned by a spectacular apparatus and not a single malignant cell was found.” (More ovations.) From that moment he takes to the media again (did he ever abandon it?). On an obligatory TV and radio broadcast of all national media he will perform his exercises, take his pills in the middle of pious litanies, display his fighting spirit attacking the unity of the opposition: he challenges imperialism, promotes the fight against sectarianism, tends bridges toward the middle class and fractures the logic of his adulators: “They’ve forced me to wear red and that’s suspicious.” The audience receives news, he’s “getting rid” of his hair. Two sequences later, he appears with his head shaved and shows off his new look for the empire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cancer becomes a terrible &lt;span style="font-style:italic;"&gt;telenovela&lt;/span&gt; with universally high ratings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A revolution that needs an epic reveals the difficulties of its &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillo&lt;/span&gt;. His fight against the oligarchy, coups, colic, the empire and now the olympic struggle against a terminal illness. The sick art of governance. The leader confuses the social I with his own self, he becomes the creator of reality. He breaks reason, breaks the pacts of verisimilitude without any consequence in his acceptance. Truth ceases to matter and what is of interest is what occurs around a suspended truth, a truth that will never be known, an indefinable, postponed truth.  Hugo Chávez has added techniques to the manipulation and integration of messages: the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillo&lt;/span&gt; rides the new communication platforms, fractures his audience’s frontal lobe and injects emotional suspense into the limbic zones of the collective brain. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many chapters of the TV soap opera have yet to be lived. New sessions of chemotherapy and afternoons in Havana beside Fidel are to come; both of them will consider the staging of a glorious agony, they’ll comment on Nietzsche and caress the idea of Zarathustra’s rebirth. Before Hugo, truth was the first victim of absolute power, now he has shifted the paradigm, the end of the melodrama will no longer be the revelation of a truth but rather the acceptance of a lie. The truth will sit beneath the surface like a detail as long as there’s a scriptwriter and actor to trivialize and disperse it in thousands of farces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Israel Centeno&lt;/span&gt; is a Venezuelan writer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Israel Centeno, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/opinion/Chavez/nuevo/arte/melodrama/elpepiopi/20110815elpepiopi_11/Tes"&gt;El País&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 15 August 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8093199815806390223?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8093199815806390223/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8093199815806390223&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8093199815806390223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8093199815806390223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/chavez-y-el-nuevo-arte-del-melodrama.html' title='Chávez y el nuevo arte del melodrama / Israel Centeno'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6230504033391730779</id><published>2011-08-14T13:03:00.006-04:00</published><updated>2011-08-14T14:15:33.011-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>Los gafos / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Lepers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The night was concealing the low, inundated seaboard. A few birds were crossing it on foot and animating it with their screams. They were matching the filth of the harpies.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I had gotten lost amid the cabins disseminated in an irregular manner. I was followed by an escort of sinister dogs, unfit for barking. A legend marked them as descendants of a race of hyenas.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I did not want to call at the door of one of the neighbors. They had grown ill after ingesting the corrupted fruit of the sea and earth and displayed a painless crust instead of epidermis. They would alter it with pierced drawings, of augural inspiration. The clothes were similar to a cover and they held them in place by means of bandages and strips, reproducing, unwittingly, the dressing of mummies. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The lines of a mountain ridge were pronouncing themselves in the air’s thickness. They gave room, beforehand, to the apparition of a perspicacious moon. A spasm, that of a decapitated man’s head, would animate the elements of its physiognomy.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The satellite had ceased illuminating the fishermen’s seat, likeness of a hospital. I headed to where it would appear in another time and waited for it without any result. I stopped in front of a precipice.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The sick judged themselves unhappy within the darkness and abandoned themselves until dying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6230504033391730779?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6230504033391730779/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6230504033391730779&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6230504033391730779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6230504033391730779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/los-gafos-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Los gafos / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7693022911184661013</id><published>2011-08-12T12:47:00.003-04:00</published><updated>2011-08-12T13:52:34.083-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El selenita / José Antonio Ramos sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Selenite&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would not know how to distinguish, in the most accurate nautical cards, where the island of my captivity was to be found. It must appear with the name of a reef.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The moon was depressing its flight through darkness and inspiring the illusion of starting from an impenetrable tower. I reclined on its pulverulent staircase and was put to sleep by a bison shepherd’s fife. I dreamed of a maiden from other ages and a vestige of her brief sojourn on the island of torrents. The relic of her step, hidden in some forgotten debris, could restore me to the heart of the civil world.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I ignore if I had awoken when I took on the chimerical demand, the path of the sierra. I did not let myself be frightened by some beautiful and irascible women, gathered in tumult and armed with nettle stalks and branches.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The spell of the fife was suspending me in the air and I was flying, changed into a light substance, over the rocks and precipices. The island was deserted and the solemn remainders of a deceased race did not yield anywhere save for the peak of the unscathed mountains.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I found a gold ring, the augured garment, amid the ruins of an alcázar, cavern home, where the boom and smoke of lightning still circulated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7693022911184661013?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7693022911184661013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7693022911184661013&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7693022911184661013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7693022911184661013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/el-selenita-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El selenita / José Antonio Ramos sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4870656100501401048</id><published>2011-08-11T14:22:00.004-04:00</published><updated>2011-08-11T15:16:53.030-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>La alianza / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Alliance&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was listening to sobs through light and variable sleep. They could not be coming from my deserted house nor from my neighborhood disseminated in a spacious area.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I lived in front of an old plaza, submerged in the penumbra of some dry trees, of an elemental drawing. They revealed a scaly bark and their sharpened leaves of corneous tissue, similar to flaccid ribbons, had ceased to create sap.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A messenger arrived from far away, at daybreak, to tell me the new misfortune. He had devoured the distance, riding an impetuous horse, of gallant armor. I admired the stirrup of Arabic usage.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My tutor and counselor’s daughters remembered me when they found themselves destitute. Death wounded him secretly amidst the night’s thickness and the sounds of its burlesque minstrel flute revealed the disgrace and propagated consternation.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I had forgotten in a chamber of pulverulent furniture the carriage of my youthful excursions. I reached the home visited by calamity, after reestablishing the chassis and wheels in more than one spot in the dried up countryside.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The women came to greet me, solemn and emaciated in the manner of sybils. They had reserved for me the ceremony of spreading the fistful of lime over the face of the deceased, a resemblance of some rite of the gentiles in obsequy of the infernal pilot.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was sealing in this manner the agreement of an immutable grief, without forcing my language exempt of effusion and grace. I faithfully attend the daily responsory in the family oratory and add my voice to a sad psalmody. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4870656100501401048?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4870656100501401048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4870656100501401048&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4870656100501401048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4870656100501401048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/la-alianza-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La alianza / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2952705291517362952</id><published>2011-08-08T01:25:00.006-04:00</published><updated>2011-08-08T08:45:40.807-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Nacional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gabriel Payares'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las Malas Juntas'/><title type='text'>Nagasaki (en el corazón) / Gabriel Payares</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nagasaki (In the Heart)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;for Ednodio Quintero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man lives everything all at once, for the first time, and without preparation. As if an actor were playing his role in the show without any type of rehearsal. But what value can life have if the first rehearsal for living is life itself?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MILAN KUNDERA&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;The Unbearable Lightness of Being&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This would never have been the city I would have chosen for my old age. If some emissary of destiny had consulted me about the matter, my finger would have pointed without hesitation to the East, to distant cities in an improbable country, to places where being a foreigner and reaching maturity are, at the end of the day, indistinguishable conditions. I feel a sincere mistrust toward cities such as this one, built on the constant memory of the fall; a city where you wander with the sensation that any unexpected stumble could mean violently rolling toward hell, without anything to prevent the body from falling like a boulder. This vertigo is surely the source of the confident way of walking of those born in these mountains: they grip the asphalt closely with each step and never look back –below– unless they’ve reached their destination. Only then do they allow themselves a quick glance toward the abyss. And it’s just that their eyes, fixed on the ground, don’t seem made for looking toward the sun, but instead toward their own shadow on the earth that feeds them, the same one that will eventually receive them in its arms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though I inhabit my own exile amidst them, the product of bad decisions taken in even worse moments, I don’t tend to really complain too much: I’ve always been able to abandon these steep corners with the frequency and impetus of the moment, with that gesture of a human boomerang that for years pursues a distant homeland and doesn’t manage to return with anything save a few postcards and a couple rolls of film. And in the end you grow tired of betting everything on the debauchery of the trip; I often ask myself if homeland might not just be that soft ground in which it hurts the least to grow our final roots, and home the place you choose to welcome death. My problem is that I’m a descendant of a much warmer lineage than this one, conceived during the restless galloping of the plains, among distances measured with the wind and a father who would predict the drizzle with just a glimpse of the vultures in the distance. I come from a family that raised other people’s horses. I preferred to teach literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My classes are the only thing that give me oxygen from day to day. The passion and curiosity that once threw me headfirst into reading have been dying over the years until becoming soft embers: ideal for cooking and digesting, but of a barely notorious presence. My students, on the other hand, semester after semester exhibit the sterile flame that characterizes one’s twenties, that time when males pursue thoughtlessness and women a substitute father whose heart they might destroy. And literature, that odious and untouchable object, at once serpent and charmer, is the site from which I contemplate their epidermic passions, with a mixture of desires and emotions that I’ve preferred to think of as envy. I continue to be amazed, year after year, by the nearly identical reaction I obtain from them when reading certain poets, almost always the same ones: Baudelaire, Rimbaud, Ramos Sucre. Always those three, in any order. Kids are exceedingly enthused by the suffering of the figure of the poet, the daring their verses display and the tragic fate that awaits them. They love death, an abstract concept without any real ties to their existence, and they name it in nearly all their final essays. I wish you could maintain that romantic vision of fate throughout life, instead of this blind panic at the disappearance of the senses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In class I often explain that life, were it not for memory, would barely be a brief alternative to emptiness: each daybreak would always be the last, but each verse we read would always be the first. My students pretend to understand, they nod and wrinkle their brows; but I know you need a great deal of mastery in the art of losing to understand the deceitful web of memory: what Dalí saw in melted clocks, a ductile and deceitful time that promises to leave us eternally in our own and same point of departure. We’re terrified, deep down, that death might be the only memory impossible to formulate; we’re terrified that we can’t even dream it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But poets can, professor,” her voice interrupts me and I direct my glance to the end of the classroom, stumbling on her face for the first time. It’s not hard, doing so: each classroom holds about thirty different kids and I’m in charge of three simultaneous courses. But among the ninety or so students that year, none has given me the first impression she does, nor has anyone ever known how to answer anything, besides repeating what I said minutes before, or at most asking impudent and insistent questions, which must be pulled out from the roots in order to proceed with the seeding and plowing. Maybe it’s my own foreignness, reflected in her citrine factions or in her elongated eyes and vowels, that immediately seduces me about her; something in her gestures seems to invite me to play, a certain ingenuousness that has already abandoned its larval stage, a pupa of future perversions, and offers itself to me with an air that is irreverent and sweet at the same time, like an angry grimace in a declaration of love. Or maybe it’s her eagerness for recognition, a veiled promise of another type of seduction. I don’t know. I immediately assent, not knowing if I’m supporting her intervention or my own ruminations, and with the cruel determination power endows I ask her to share with the class some example of what she’s saying. My inquisitorial tone intimidates her, she doesn’t know whether to back down or wave a banner. She finally traces a line in the sand: she timidly names Ramos Sucre. That would have been the appropriate instant for agreeing with her with a condescending gesture and letting her run like rain. But no: I prefer to indulge myself and contradict her for long enough to get her excited about writing a final essay on the poet from Cumaná. I tell her, as a game, that if she manages to convince me about her point she’ll get the highest grade; but otherwise she’ll have to retake my class. She accepts without a pause. I understand, looking back at the moment, that she does this under the impulse of some secret and Artemisal instance, an inner voice that convinces her she can’t lose in this wager, that it’s a game of fools, won at the very instant I formulate it.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that’s how things happen, with a subtle violence we both seem to propitiate. Although precarious, my command of her tongue is sufficient to initiate a game of mirrors: translation implies knowing how to reflect oneself in the other and both of us seem very willing to peek into the opposite corner. A couple of timid conversations, under the excuse of coffee, leave the panorama sufficiently open for us. But reluctant to interpret the unpleasant role of a Lolita, we keep our lips as free of chalk as possible. Our encounters occur far from the academy, vertiginously sheltered in the excuse of chance and the small city, until they become nights that close in a spiral, as if spinning, falling toward my apartment and my bed. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Within a few days, her company becomes notably pleasing: she never asks about my divorce, although she often imprisons the mark of the ring on my finger between her teeth, nor does she allude to the faces on my few photo frames, despite the fact that many of them are roughly her age. I let her wander through my memory with the delicacy of a cat, indifferent to everything except my vocation for the Far East, a trait that soon becomes evident in my disorganized library and at times seems to call her attention. While she browses the bookshelves, briefly checking out one book or another with the air of confidence recognition brings, I ask myself if some of those names make her feel more at home perhaps, if her parents might have named one of them during dinner or if they read their last names aloud in the newspaper. But I don’t dare ask; youth always carries its homeland between its legs. In any case I prefer to contemplate her path with discretion, entertaining myself with her air similar to arrogance, a respect like that of the conqueror who inspects aboriginal ruins. I’m grateful for that silence to a certain degree, the false side of the coin, because it provides me with additional time for the memory: that time she still has plenty of, since she still has too many memories left to build.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We ignore each other during the day, so far from the other that her nocturnal visits seem to be the echo of fortunate dreams. And though I never dare attempt it, I have the constant sensation that the slightest gesture of indiscretion on my part would unleash a wrathful response from her, who knows if even some type of public denunciation for harassment; as if the day erased in her the naked traces of the previous night in my parquet. Her interventions in class continue, likewise, discreet and distant, playing to perfection her role of star student; sometimes I have the impression she is two completely different people. Everything about her is peculiar: she hardly shows any interest in luxury and the experiences it might be able to offer her, closed off to the perspective of traveling or going out together beyond our nocturnal hunts, or even to receiving gifts other than books or some minor detail. I’m also baffled by the absence of a young and jealous boyfriend who might make our romance difficult: after all she’s an attractive girl, endowed with an unusual beauty, contrary to the voluptuousness of the tropics; but a solitary girl above all, whom I never see forming part of a group, or involved in parties, or establishing any type of lasting connections. One would say she knows she’s transitory, indisposed to allowing herself to lay anchor among us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As the days pass, however, her barriers give way, almost imperceptibly showing me softer zones, with the same urge of the bee that has stuck its stinger and runs the risk of tearing its own belly if it tries to fly off. Too old to not realize it, I leave the dagger at the bottom of my pocket, certain that she’ll be the one who’ll try to plunge it in first: sooner or later she’ll know who I am and where I come from, why I suffer and with what ghosts I speak while I sleep; sooner or later she will have conquered everything and she’ll grow bored with lending me her body. I know very well seduction consists in maintaining a shadow of mystery in what you reveal, in withholding a little from everything you give so as to keep the other waiting for the missing crumb; because ignorance is conducive to love as much as understanding mutilates it. But even though when you reach your fifties you resign yourself to occupying your place in the world and abandoning the youthful anxiety to resonate within it like a giant tuning fork, there are things within you that never lose their primitive force: a youthful and voluptuous glance is not something you’ll renounce without a sincere moment of doubt. So I decide to await the sword thrust; I decide to let myself be stabbed. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abundant excursions in the world of lovers taught me to pay close attention to the minutes after sex. That pause in the fury of the senses contains the exhausted serenity of the re-encounter: with your body, with your own dimensions, with the hoarse silence of breathing. And in contrast to my usual drowsiness, she prefers to talk, almost as if something stuck in her belly has been liberated during the orgasm. Hypnotized by the scent we leave in each other, again and again I accept the distracted role of the listener: I accompany her to a childhood of wretched frustrations, to a violent relationship with a pusillanimous and manipulative father, to a painful and abusive first time at the hands of a much older cousin, silenced by the irrational fear of disgrace. Finally, she tells me about her unfinished studies in modern languages, a bridge toward a fellowship fallen from the sky to study Spanish abroad. There’s something of Ulysses in her hairless body, a certain hardening that makes me ask myself if I’ll be Calypso or Polyphemus when the adventure comes to an end. Regardless, I listen to her inventory as if through the little door of a submarine: I’ve heard it all before, in so many different faces. If people knew how similar our lives are, how indistinct we can become after a few years, like similar waves succeeding each other in a pond, sooner or later they’d reach the same exact conclusions: there are no good or bad initiations, but there are first and second times, and the only thing that can mediate between one and the other is the sieve of memory. That’s why old age consists of repetitions: memories of memories, anecdotes told over and over. A long life is like an enormous cavern: everything echoes inside it. Finally, her tale interrupts itself in search of the appropriate word and stops, excusing itself with the furious grammar of Spanish. As for me, I limit myself to assenting in silence. Soon she catches that silence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I convince her to have dinner at my house on the following weekend. I like the idea of making her try new flavors, of silent recipes that come to mind murmured by my mother on Sundays, the only day her six children shared the house and her attentions. What remains of my mother are the seasonings and the rough skin of the plains, and at most a couple photos chewed by mice; taking a portrait, in those days, was still something exclusively for the rich. And for those of us who grew up without the support of the shutter, without being able to hold on to fragments from life, memory turns out to be a form of evanescence, a ghost you can’t depend on: faces and details blur over time, until they barely leave in their place ideas and sensations, weak erasures of the absent. Young people, on the other hand, lack this defect: they came to the world to register everything on their cell phones, to own everything that happens as if the real had always belonged to them. Eternally hungry, they’ve been promised the whole world: one so big their lives won’t be long enough to even dream it all. I doubt, for example, that my foreign lover can even imagine the place where I grew up; and that’s assuming she could understand the words I need to describe it. Not everything, as we can see, can really be shared.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Guessing my reflections, that same night she gives me the story of her most recent nightmares: she imagines herself abandoned in the inner patio of some prison or fort, perhaps an ancient deserted monastery, invaded by an invisible terror in the pit of her stomach. And though she claims to be fully conscious during the dream, constantly repeating this to herself, she isn’t able to wake up until she discovers a giant wave approaching in the distance. I listen to her with my brow furrowed, but there’s not much I can tell her; in any case, she seems preoccupied with starting each day with the same foggy sensation of disaster. She says she is suspicious of the imposing heights that surround the city: her own, she explains, rests on a coastal plain, with cordial hills like the size of her breasts, quite far from the fury of the sharpened Andean peaks. I ask her if she misses seeing the horizon, free from the green walls that prevent her from doing so, and she agrees placing both hands on her chest and directly assuming, for the first time since we’ve been together, her already evident condition of being a foreigner: “Nagasaki is always in the heart.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagasaki: the four syllables of that name so distant and so well-known, so mine and so hers at the same time, repeat themselves in my lips with indifference, quick despite their consonants. Na-ga-sa-ki, just four syllables, enough to evoke an entire city I simultaneously know and don’t know, like a naked woman under my sheets: a girl engendered in horror. I ask her in a whisper to repeat that name –her name, from now on–, as if it were some spell or prayer known only by those raised in the scars of the world. And at that instant from her lips surge entire generations born of that flapping of butterfly wings: litters of children baptized with the ashes of their ancestors, raised looking toward the sky with mistrust; entire families marked from within, having more and more children deformed like mummies, living in a ruined city, a home that others give to them already broken. That name unleashes a fever within me, perhaps infected by some millenary curse locked in its round consonants, Na-ga-sa-ki, a word repeated by the children of impoverished Africa, by 15-year-old Vietnamese girls holding their babies to their chest to stop them from seeing the face of death, by men resigned to sleeping in cattle trains or in hermetically-sealed trucks loaded with families suffering the horror of a border, by the wind in small villages devastated by the fire of conquest; always the same word, spoken from the beginning of time, in primitive languages, in mournful howls, in the exhausted silence of the cemetery. Nagasaki: four syllables repeating themselves in the mouth of those who perish, a few sounds to name human cruelty. Noticing the total confusion her look professes, I’m barely able to mutter a few sweaty apologies. Her home has become a nightmare in me; her nostalgia, my violent shame. Two sides of the coin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I explain there hasn’t been a more cruel gesture in the history of humanity than that second atomic bomb, dropped just three days after the first nuclear massacre ever was perpetrated. But if Hiroshima meant the awakening of humanity to its own moral failure, like a child who opens his eyes for the first time, Nagasaki then was its first blink, its first moment of doubt, first repetition of a mistake already made, of a nightmare that recurs from then on and consequently its greatest sentence of eternity. Were the horror and shame of the first detonation not warning enough, so as to prevent the second one at all costs? &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fooled me once, shame on you; fooled me twice, shame on me&lt;/span&gt;, goes an English proverb, since reiterating mistakes is the most human of all traits. Nagasaki is at once a human gesture par excellence and a total failure of the moral existence of mankind: the second chance wasted, the reprise that allows itself to happen so as to stupidly repeat the first. Nagasaki is the negation of experience and apprenticeship: it is what we decide to relive. Good and bad intentions don’t exist; only first and second chances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m about to retract my words, ashamed, sure that I’ve brutally trampled the sensible fibers of her native land, when she merely shrugs her shoulders. The atomic bomb and its horrors belong to a remote past, a life she not only didn’t live, doesn’t remember and doesn’t understand, but also one she probably knows through the same photographs as me. And with that gesture I confirm the abyss that unites and separates us: we are, at the core, just as foreign to each other, both of us from an alien world; lost adventurers, like Gulliver, in a completely unrecognizable world. With just two phrases, she avoids the topic at full speed, something she manages to do without much effort: a small grimace, a barely perceptible movement of her face are enough for her to awaken in me the parts made drowsy by the horrendous panorama of the bomb, and in a few moments my lips silence the possible responses from hers. I let her do it, abandoning myself to her as always. Nagasaki falls asleep amidst damp sheets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I understand that we’ve associated our women and cities for a specific reason. Determined for the world to go into decline and die like us, we’ve wanted to see the aging of the former in the decadence of the latter; that’s why each new generation has a better city to remember in its childhood, and a reality that’s a little sadder to live: nations are founded in the shadow of their own nostalgia. The ruins of the bombing for which we were born too late, the war in which we didn’t participate, the economic debacle we never witnessed, everything we missed without knowing it and which occurred before we did, denies our memory of a lost paradise, of the better time it sealed: the Garden of Eden is barely someone else’s memory, a loan, an impossible inheritance that dies with our parents. And home, then, is that place where we play at repeating their gestures: we have descendants, we offer them a world and we tell them how it’s barely the shadow of what we were given. “You got here late,” is the welcome we give them.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doubting, at that instant, the sincerity of her ignorance, I insist on discovering the details my student forgets, in asserting others I’m unaware of and asking about the many I’m already clear about: I’ve never been to Nagasaki, but there are masks of eloquence. Something unhealthy in me, I now realize, wanted to take her by the skin and chest and open her up, like a leather sack or a child’s lunchbox, and stretch her out on the same bed in which moments before I had crumbled grunting between her thighs. But my odd games soon disconcert her, or bore or intimidate her, I don’t know what’s worse, and from that point on she measures her answers, pretending to forget certain words or to not understand my questions about her country, her parents, her grandparents charred in a fraction of a second. She denies me her home, and with it the possibility of repeating it in others like her: she wants to be unique, all of them want it. Spanish, she says as an excuse, is an irregular and capricious language, and my accent is quick and serpentine. I acknowledge she’s right, even though I don’t believe a word she says.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus we submerge ourselves in a prolonged state of mourning from which neither of us is able to gain an advantage: the fearlessness of youth compensates for the calm cynicism of maturity, which lets one glimpse much stronger blows in the past. Assuming that sensual combat, I postpone for as long as possible the instant of giving in to her lean and ferocious flesh, to her bony hands as if made of wood; I know very well once I’m inside her my resistance won’t last long, and that the only thing left for the vanquished is the honor of a long battle offered. And yet, the Cold War doesn’t last too long: a few days later she disappears, without explanation, from my class and my bed and from all our places in common. She doesn’t answer my calls or my messages, as though she had never existed. And after a couple days of patience, I resent her silence in silence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But there’s little I can do, besides abandoning the classroom each day looking back over my shoulder, like Lot’s wife, fearing I’ll leave her forgotten face amid the crowd. And it seems as though what’s been lived is made to be seen in this manner, like someone who flees from a beast that pursues him and he twists his neck to make sure he still keeps a certain distance between them. Finally, already defeated, I ask her classmates about her, disguising my interest as mere academic preoccupation, and they respond vaguely, evasive, parricidal accomplices whom I start to hate immediately. How many of them know about what I thought was a secret between us? How many laugh, behind my back, about the emptiness my questions reveal? The worst tortures, however, are inflicted by my own hands: day and night I imagine her in younger, fiercer arms, that make make mine seem like weak and emaciated bundles in comparison; and though the frown of jealousy is present at every thought, at every suspicion, little by little routine imposes itself again.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve given her up for good, when one afternoon she knocks on my door, hidden behind the enormous eye of an instant camera. I observe her for a few moments, hidden behind the peephole, tempted to leave her out there and in that way enact a stupid vengeance. But acknowledgment has its own laws: the two cyclops smile at each other. I let her in without saying a word and she steals a few playful portraits with the Polaroid. I don’t know whether to welcome her, like the prodigal son, or if I should try to demand some explanation; I opt to smile in silence. “They’re so I can take you home with me,” she responds to my surprise at the unexpected gesture of possession. I ask her who she plans on showing them to, and she says there’s no one awaiting her return. So then I ask her for the camera and we switch roles for a few moments: there’s no doubt this was her true intention, to be photographed. She came to leave me her portraits, to endure in my memory and to say goodbye. She wants to be the only one, just like all of them do.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her first portraits are lugubrious and distant, as though she had suddenly been left without batteries; so I turn my attention to other parts of her body: strong white thighs, breasts barely noticeable beneath the blouse or a neck dotted with red freckles, until I finally convince her to model for me. Initially with timid poses, full of smiles and adolescent expressions, or false gestures of seduction. I let her exaggerate at will, since only a few clicks of the machine are enough to reach the living light inside her: a nipple hidden between the fabric, a glimpse of her pubic hair or a completely naked back. Her body is offered to me in pieces, and the plastic squares that contain them flutter around us, falling onto the pieces of her clothing on the ground. I imagine her like a naked tree, prostrate on her knees, staring at my only open eye while her hands rise to liberate my sex. The image is nearly religious. The camera functions at full speed, and I photograph her devouring me, given over to her cannibal caresses until she extracts the last drop from me. She rises licking her lips while I collapse, now a felled tree, and then, victorious, she announces the imminence of her departure. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My offers to accompany her to the airport are politely rejected: no love, or desperation, or passion; politeness, like someone who thanks you for a seat on the bus. And with a chilly cordial gesture, Japanese. Her only goodbye gift consists of the pile of photos I took of her: breasts, legs, lips, hands, dissociated segments of her body, sometimes mixed with mine, without lipstick traces, or the bold handwriting of a tenebrous oath of love. Only fragments of a very brief collage, that I keep in my coat pocket. I don’t see or hear from her again. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I spend the following days in a rare solitude, trying to listen to certain inner echoes that have been stirred by her second departure. It’s a cliché to say life rarely gives us second chances: actually it’s made up of them. A debut is appreciated only when you see the piece performed again, a recipe is verified after having tried it for the first time in someone else’s hands and an abandonment is truly suffered to the degree it echoes previous ones; every second time alienates the spirit of the first, pursues and claims it: it demands we ignore what we know and pretend we don’t see, that we look the other way instead of sounding the alarm. The place of second chances is always the same as the first: always identical, always unprecedented, second times are the moments we spend realizing it’s déjà vu, what we decided, in one way or another, not to foresee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seduced by these ideas, I lose myself in my dusty encyclopedias and wander about for hours on the computer, tracing an unknown path until I unwittingly penetrate previously veiled territories: forbidden drawers, notebooks sentenced to ostracism in some cabinet, dedications torn out of books given as gifts or thrown away. I pursue some answer to the enigma of Nagasaki in my old notes for class, in my research journals, in the letters I should have thrown in the trash or in that timid collection of poems I chose to never publish. Everything returns to my eyes, traveling backwards in time, backwards in lost faces: love is the eternal promise of a new attempt, of an impossible second chance composed of forgetting and forgiveness. All lovers are in Nagasaki. I go through so many lines written by a now distant I, in hopes of finding in my own handwriting the answers to recent questions: some type of alchemy that will turn the painful past into a magic key to the present, because what value does it have if not memory, that expanded memory with which we keep notebooks, books and ledgers? What’s the purpose of tolerating suffering, if not as a promise of peace in experience? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Poets can, professor,” the memory of her whispers in my ear. Poets can work that alchemy. Beauty will save the world. I laugh, finally, at my own reflections, dictated in class with such grandiloquence for those who see the world for the first time: if every second time is cruel, it’s because in it memory and experience are tested. And the repetition of the mistake is the very proof of its nonexistence, the final triumph of the abyss: growing old means making the same mistakes over and over again, being mercilessly conscious of them but desiring youth’s tragic freshness. All old age insists on the mistake, we are exhausted echoes of ourselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I pull out her photographs and one by one I place them, savoring their familiar sweetness, behind the glass in my old photo frames, on the shelves of my library, on the little table in the dinning room. And quietly giving up everything else, I take up my routine again, smiling sadly, traveling through this city both foreign and my own, this path I’ve taken so many times. Traveling, in the end, has lost any purpose: wherever I might find myself I will always be looking over my shoulder at the end of the day, languidly waiting to see it happen again. Wherever I might go, I tell myself with a bitter smile of resignation, I’ll always find myself, again, in Nagasaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Winner of the 66th edition of the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El Nacional&lt;/span&gt; short story contest. Published on 5 August 2011, in the anniversary edition of the newspaper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gabriel Payares (London, 1982) is the author of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cuando bajaron las aguas&lt;/span&gt; (Caracas: Monte Ávila Editores, 2008). He lives in Caracas and writes a blog called &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://blogkaribe.wordpress.com"&gt;Blog Caribe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Gabriel Payares, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://lasmalasjuntas.com/2011/08/06/nagasaki-en-el-corazon"&gt;Las Malas Juntas&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 6 August 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2952705291517362952?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2952705291517362952/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2952705291517362952&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2952705291517362952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2952705291517362952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/nagasaki-en-el-corazon-gabriel-payares.html' title='Nagasaki (en el corazón) / Gabriel Payares'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1578347897564557415</id><published>2011-08-05T11:07:00.007-04:00</published><updated>2011-08-05T16:23:23.181-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Teresa Torres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gisela Kozak Rovero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tal Cual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adriano González León'/><title type='text'>Novela y revolución: Ana Teresa Torres / Gisela Kozak Rovero</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Novel and Revolution: Ana Teresa Torres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Literature has testified to the strength of the socialist revolutionary myth in Venezuelan consciousness since the sixties in the 20th century until today. This violent passion has been incarnated in the Bolivarian Revolution but its roots are found in the 19th century, in the wars of independence, the civil wars and in the &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillos&lt;/span&gt; of rural and patriarchal lineage. Two great novels have explored this historical continuity between 19th-century militias, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillos&lt;/span&gt; and guerrillas: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;País portátil&lt;/span&gt;, by Adriano González León, and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los últimos espectadores del acorazado Potemkin&lt;/span&gt;, by Ana Teresa Torres, recently reprinted by the prestigious Mexican publishing house Fondo de Cultura Económica. The extraordinary literary quality of both texts places them among the peaks of the novel in Venezuela and there exists between them a secret dialogue whose pertinence to the national present we must highlight. If &lt;span style="font-style:italic;"&gt;País portátil&lt;/span&gt; took the pulse of our revolutionary myth as a desirable horizon, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los últimos espectadores del acorazado Potemkin&lt;/span&gt; reveals its tragic scars, its radical failure reflected in the mirror of our decadence as a country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man and woman without names, solitary regulars at a dive bar, engage in a dialogue about individual and collective pasts, a colloquium that combines with autobiographical text, a story with overtones of a romance novel with mythological and historical implications, love letters and interventions of journalistic and psychoanalytical style. The protagonist’s brother was a guerrilla fighter, with a brilliant amorous resume and a cinematic life, who begins with his admiration for a rural &lt;span style="font-style:italic;"&gt;caudillo&lt;/span&gt; fallen on hard times, the general Pardo, an admiration moreover accompanied by a contemptuous view of his own father, a successful, orderly and hard-working immigrant. Toward the end of his life, this guerrilla embarks on a plan to assassinate the president.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The narratives that make up the novel correct and contradict one another. The grandiloquent autobiography of the guerrilla fighter, “La noche sin estrellas,” is questioned by his younger brother. The novel &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La segunda muerte de Eurídice&lt;/span&gt; is confronted with the protagonist’s version regarding the disappearance of his wife. The short story “Los subversivos” foreshadows the assassination attempt. A doubt corrodes this entire novel, the radical doubt of the characters regarding the revolutionary myth, national salvation and undeniable truths. This unredeemed left represented in the character of the guerrilla fighter today governs our country with the consequent institutional destruction and the contempt for the achievements of civilian life from the independence to the present. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La herencia de la tribu&lt;/span&gt;, the title of a successful essay by Torres, emerges once more. In such difficult times for our country, a reading of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los últimos espectadores del acorazado Potemkin&lt;/span&gt; imposes itself as much for its literary quality as for its historical and social discernment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Gisela Kozak Rovero, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.talcualdigital.com"&gt;Tal Cual&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 5 August 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1578347897564557415?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1578347897564557415/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1578347897564557415&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1578347897564557415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1578347897564557415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/novela-y-revolucion-ana-teresa-torres.html' title='Novela y revolución: Ana Teresa Torres / Gisela Kozak Rovero'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3114634263357959181</id><published>2011-08-02T00:12:00.002-04:00</published><updated>2011-08-02T10:52:36.430-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El cautivo de una sombra / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Captive of a Shade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would not attempt to leave the city, of infertile surroundings, submerged in the coastal sand. I was suffering, in the manner of my compatriots, the sorrow of decadence. I would help them with my admonitions and with the example of an arrogant poverty.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I hurried to welcome them at the foot of the stairs to my ancient house, when they returned from losing an unequal combat. I consoled them in the name of my ancestors.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The setbacks diverted me from reality and persuaded me toward disdain. I lived absorbed in the contemplation of the empty port. The vessels would avoid the indigent country.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A maiden of my affection, destined to accompany me, did not survive the evaporation of my dreams. The red hair and white countenance were in harmony with the violaceous afternoon, hour of our appointment. She turned up, the last time, with a branch of oleanders and with a mirror in the form of a moon, symbol Diana’s fierce chastity.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I endure the retreat with my head sunken in my hands and without exhaling a voice. Misfortune roots me once again in the soil of my birth. After her death, a suspicious figure divines the meaning of my steps.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have lit a lantern over her grave, at the foot of a rough mountain, and it is visited by the birds of rain and stagnant water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3114634263357959181?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3114634263357959181/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3114634263357959181&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3114634263357959181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3114634263357959181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/08/el-cautivo-de-una-sombra-jose-antonio.html' title='El cautivo de una sombra / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5991491167379148926</id><published>2011-07-31T22:33:00.012-04:00</published><updated>2011-08-01T13:24:27.978-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juan Carlos Reyna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Javier Fernández'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rafa Saavedra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Heriberto Yépez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Castillo Udiarte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Luis Humberto Crosthwaite'/><title type='text'>Libros made in Tijuana / Heriberto Yépez</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Made in Tijuana Books&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-4Iqgwd49Cd4/TjY9Vr7uvFI/AAAAAAAABz8/lHef-1KMW-U/s1600/Tijuana.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-4Iqgwd49Cd4/TjY9Vr7uvFI/AAAAAAAABz8/lHef-1KMW-U/s320/Tijuana.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635759426480553042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I will go over five recent books of literature from Tijuana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outside Tijuana few people know that for many years the work of Luis Humberto Crosthwaite was being read alongside that of Roberto Castillo Udiarte (1951), an emblematic poet of border literature. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nuestras vidas son otras. Antología personal 1985-2010&lt;/span&gt; (Aullido Libros-Nortestación, 2010) gathers some of his poetry, which like his prose has the tone of a neighborhood guy, warm and informal. Castillo is a border classic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tijuana: crimen y olvido&lt;/span&gt; (Tusquets, 2010) by Luis Humberto Crosthwaite (1962), like other novels by him, is fragmentary and has a northern accent. Crosthwaite is usually paratactic and playful; in this book he decided to be more syntactic and dramatic. It would be simplistic to read this book only looking for a plot; one has to read it like a look-out post for narrative structures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tijuana writers have been influenced by English, multiculturalism, music and new technologies. Their rhetoric remixes. From Spanglish to the blog, Tijuana literature was born far from Mexico City; dreamed in casinos, currency exchanges, lines to reach the other side and nightspots, it took on its own form. Teejay style. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From this clique of synthetic writings we can still find the derivation of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Señora Krupps&lt;/span&gt; (Static Books, 2010) by Javier Fernández (1971). More than short stories, machines of heterodox prose. The text of Tijuana distinguishes itself piece by piece through its framework. It conceives the page as menu, jukebox, Foreign Club and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;maquila&lt;/span&gt; factory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Along with Crosthwaite’s, another book that circulates nationally is &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Confesión de un sicario. Testimonio de Drago, lugarteniente de un cártel mexicano&lt;/span&gt; (Grijalbo, 2011) by Juan Carlos Reyna (1980). Reyna grew up reading Crosthwaite, Castillo and Saavedra. His book is a journalistic application of the resources of Tijuana literature. The testimony of an assassin? Yes, but also a dose of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Zeta&lt;/span&gt; magazine and Nortec. Reyna created the context for the drug dealer to be transcribed by border literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Crossfader 2.0. B-sides, hidden tracks &amp; remixes&lt;/span&gt; (Nortestación, 2011) by Rafa Saavedra (1967) is the fifth book from this post-everything freelancer; the voice in off of a radiant desperation. Those who know how to read note that this post-literature is an open bar of verbosity. Noise and voices in clubs and parties. Page music. Pessoa plus pop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tijuana literature is made up of code-making, fusion and utopizzas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe it’s already over: the city that gave it a form is gone. Tijuana literature is a collection of postcards from its entropy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TJ is a minor literature –Deleuze &lt;span style="font-style:italic;"&gt;dixit&lt;/span&gt;– made by a minority within a bigger language. A defense of difference denied. Gregarious, over-codified, ironicized.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Except TJ doesn’t deterritorialize itself but rather, hyperterritorializes itself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tijuana didn’t write to continue Mexican Literature but instead to narrate a un-national city. To assemble literature, bi-tongue and music. Cool &lt;span style="font-style:italic;"&gt;corrido&lt;/span&gt;: an other identity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hyepez.blogspot.com"&gt;hyepez.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Heriberto Yépez, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://impreso.milenio.com/node/9000738"&gt;Suplemento Laberinto&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Milenio&lt;/span&gt; (México D.F.), 30 July 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5991491167379148926?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5991491167379148926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5991491167379148926&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5991491167379148926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5991491167379148926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/libros-made-in-tijuana-heriberto-yepez.html' title='Libros made in Tijuana / Heriberto Yépez'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-4Iqgwd49Cd4/TjY9Vr7uvFI/AAAAAAAABz8/lHef-1KMW-U/s72-c/Tijuana.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7175461149666858738</id><published>2011-07-31T01:50:00.037-04:00</published><updated>2011-07-31T12:18:19.726-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rafael Cadenas'/><title type='text'>Derrota / Rafael Cadenas</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Defeat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I who have never had a trade&lt;br /&gt;who have felt weak facing every competitor&lt;br /&gt;who lost the best titles for life&lt;br /&gt;who barely arrive somewhere and already want to leave &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160(believing that moving is a solution)&lt;br /&gt;who have been denied in anticipation and ridiculed by &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160the most able&lt;br /&gt;who lean against the walls so I won’t completely collapse&lt;br /&gt;who am a target of laughter even for myself&lt;br /&gt;who thought my father was eternal&lt;br /&gt;who have been humiliated by professors of literature&lt;br /&gt;who one day asked how I could help and the answer was a &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160loud laugh&lt;br /&gt;who will never be able to start a home, nor be brilliant, nor &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160triumph in life&lt;br /&gt;who have been abandoned by many people because I barely &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160speak&lt;br /&gt;who am ashamed of acts I haven’t committed&lt;br /&gt;who have needed little incentive to start running down &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160the street&lt;br /&gt;who have lost a center I never had&lt;br /&gt;who have become the laughing stock of so many people for &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160living in limbo&lt;br /&gt;who never found anyone who would put up with me&lt;br /&gt;who was omitted in favor of people more miserable than me&lt;br /&gt;who will spend my whole life like this and who next year &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160will be mocked many more times for my ridiculous &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160ambition&lt;br /&gt;who am tired of receiving advice from others more lethargic &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160than me (“You’re so slow, get with it, wake up”)&lt;br /&gt;who will never be able to travel to India&lt;br /&gt;who have received favors without giving anything in return&lt;br /&gt;who traverse the city from one end to another like a feather&lt;br /&gt;who let myself be pulled along by others&lt;br /&gt;who have no personality and don’t want to have one&lt;br /&gt;who muffle my rebellion all day&lt;br /&gt;who haven't joined the guerrillas&lt;br /&gt;who haven’t done anything for my people&lt;br /&gt;who don’t belong to the FALN and all these things and others &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160whose enumeration would be interminable make me&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160desperate&lt;br /&gt;who cannot escape my prison&lt;br /&gt;who have been dismissed everywhere for being useless&lt;br /&gt;who actually haven’t been able to get married or go to Paris &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160or have a serene day&lt;br /&gt;who refuse to acknowledge facts&lt;br /&gt;who always drool on my story&lt;br /&gt;who am an imbecile and more than an imbecile from birth&lt;br /&gt;who lost the thread of the discourse being executed within me &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160and I haven’t been able to find it&lt;br /&gt;who don’t cry when I feel the desire to do so&lt;br /&gt;who arrive late to everything&lt;br /&gt;who have been ruined by so many marches and &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160countermarches&lt;br /&gt;who desire perfect immobility and impeccable speed&lt;br /&gt;who am not what I am nor what I am not&lt;br /&gt;who despite everything maintain a satanic pride even if &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160at certain hours I’ve been humble to the point of&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160bringing myself to the level of stones&lt;br /&gt;who have lived in the same circle for fifteen years&lt;br /&gt;who thought I was predestined for something beyond &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160the everyday and have achieved nothing&lt;br /&gt;who will never wear a tie&lt;br /&gt;who can’t find my body&lt;br /&gt;who have perceived my falsehood in lightning flashes and &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160haven’t been able to topple myself, sweep away&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160everything and create my indolence, my flotation, &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160my wandering a new freshness, and obstinately &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160commit suicide within arm’s reach&lt;br /&gt;I will get up off the ground even more ridiculous to keep &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160mocking others and myself until the day of final&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160judgment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;1963&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Rafael Cadenas, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Antología&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1996 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7175461149666858738?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7175461149666858738/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7175461149666858738&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7175461149666858738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7175461149666858738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/derrota-rafael-cadenas.html' title='Derrota / Rafael Cadenas'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2175042318490056613</id><published>2011-07-29T00:01:00.003-04:00</published><updated>2011-07-29T00:03:59.009-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manón Kübler'/><title type='text'>XVI / Manón Kübler</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;XVI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;we were a secret squad that year, a retinue of men and women with the character of astronauts or teachers. a mysterious confederacy, a brotherhood of daily communions, the die cast, the apology or the peculiarity overwhelmed in ordinary and pathetic states of being. we wanted to grow with the glory of hardcover editions, magic biographies. we belonged to the frugal readings of borges, to reverón’s paintings, to russian cinema, to polish theater. we aspired to the names another might find perpetuated in eminent figures, on some city wall, in some mysterious and damp newspaper. we made no man’s land in the city of commons; we engendered repeated anecdotes in cafes that disappeared a hundred years ago, with the death of their tongues, perhaps. we deposited credits and tributes in prophets of “culture” with poor mouths because we were an excess of frozen ideas, of insipid gestures accompanied by citations. the baroque standing with artaud and freud walking hand in hand, it was said. we were undoubtedly inclined toward vanguards, a mockery of the true center, periphery of nothingness, for an episode of efforts and leaps, a spitting in the face of the anonymous who make their ideas collapse in the ministries and in managements. we nourished a lexicon of spent and unknown words. we were the fashion and have already passed.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Manón Kübler, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Olympia&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1992 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2175042318490056613?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2175042318490056613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2175042318490056613&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2175042318490056613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2175042318490056613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/xvi-manon-kubler.html' title='XVI / Manón Kübler'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4544608360739206504</id><published>2011-07-28T15:39:00.003-04:00</published><updated>2011-07-28T15:57:19.845-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manón Kübler'/><title type='text'>IV / Manón Kübler</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i suppose today’s risky ascent through the inveterate walls of euphoria will soon lead me to an indescribable abyss. let’s say this is of no importance to the degree that you and i might be able to waste the creature of lack, as would be done in the best german poetry, where indolence ends up being a form of doubt and tragedy for the most immune of men. i lament being so distressingly moral and expecting that i must say so much to you in order to touch just one of your breasts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Manón Kübler, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Olympia&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1992 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4544608360739206504?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4544608360739206504/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4544608360739206504&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4544608360739206504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4544608360739206504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/iv-manon-kubler.html' title='IV / Manón Kübler'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1189052567678165765</id><published>2011-07-27T01:29:00.002-04:00</published><updated>2011-07-27T01:43:10.896-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manón Kübler'/><title type='text'>II / Manón Kübler</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i no longer am. i disappear in the confines of this room. alone, postponed, in the absurd belief of the child. foreseeing a threat that might keep me in mind. diminished. abrupt in the implements of doubt. as though tomorrow were to provide me a more intense health. but i’m an old woman in this room. i’m covered by the platonic response to suicides. i know nothing about myself even though i find myself again every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Manón Kübler, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Olympia&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1992 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1189052567678165765?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1189052567678165765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1189052567678165765&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1189052567678165765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1189052567678165765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/ii-manon-kubler.html' title='II / Manón Kübler'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4958632010939996966</id><published>2011-07-26T00:37:00.004-04:00</published><updated>2011-07-26T01:16:06.782-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manón Kübler'/><title type='text'>I / Manón Kübler</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;let us you and i take a long journey through the house of the living. of those exemplars who, well conserved ask about you and me. let us pause along the way on your bed so as to know ourselves alive, that we are the part that looks like the rough lines of night, the ones we don’t see, the ones we won’t ever try. give me the part of your body, that shore no one knows, not even the intimacies of your bathroom nor the discreet modesty of your mirror. i want to sleep with you at this hour so i know i have you beneath my hand, knees on your kidney, your back divided.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Manón Kübler, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Olympia&lt;/span&gt;, Caracas: Monte Ávila Editores, 1992 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4958632010939996966?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4958632010939996966/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4958632010939996966&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4958632010939996966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4958632010939996966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/i-manon-kubler.html' title='I / Manón Kübler'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8896228590265479204</id><published>2011-07-25T00:15:00.001-04:00</published><updated>2011-07-25T00:15:14.657-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>La cábala / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Kabbalah&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The gentleman, with a famished face and savage beard, was crossing the old bridge suspended by means of chains.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He dropped a carnation, passionate flower, in the insalubrious water of the creek. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I was surprised to see him alone. A horseman with a faithful visor had been preceding him before, waving a banner on the vertex of his spear.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They had been arguing at every moment, despite the solid friendship. The man had immersed himself in the science of the rabbis ever since his visit to secular Toledo. He would illuminate his lodgings with the seven-branched candelabrum, removed from the synagogue, and he had received it from his lover, a Jewish beauty seated on a tapestry from Smyrna. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The servant resolves to save the gentleman from permanent seduction and persuades him to traverse a distant sea, where the names of the Italian admirals sound and the Cyclades, Horace’s refulgent islands, imitate the vocal chorus of the Oceanides.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Cervantes recounted for me the incident of the gentleman restored to health. He reestablished himself when he discerned in a crowd of strollers the only dark-skinned maiden in Venice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8896228590265479204?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8896228590265479204/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8896228590265479204&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8896228590265479204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8896228590265479204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/la-cabala-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La cábala / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7684293479114267001</id><published>2011-07-21T13:21:00.008-04:00</published><updated>2011-07-21T18:03:12.781-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>Isabel / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Isabel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had received from the sky the present of an unfortunate beauty. Her benign eyes opened, full of fright, to the wonder of the world and a star of matutinal light, enchantment of hardened archangels, was extinguished at that same hour in the infinite. I was keeping a vigil at the margin of her crib and conceiving happy thoughts to brighten her future.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I admitted her and kept her in my arms for the purpose of saving her childhood from the examples of the earth and from then on I directed her fervent voice to sing the agony of the Via Crucis and the resistance of the martyrs.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I would retire on the vortex of a hill to watch over and defend her leisure in a recondite valley. The elegant lily of the parabola would alternate with the rose bush born and flowering in the same night on the tomb of Isolde. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I followed her to an interview in the dawn hour, near a transparent river. She was enraptured when she focused on the discourse of an old man, a doctor or gentleman in the celestial kingdom, and got lost in the admiration of the sign of the cross, painted suddenly in the air. The hymn of some virgins was inviting her with instancy from a shining vessel.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She spoke my name amid praises and promises before transfiguring and losing herself in space and in this manner she was able to incorporate me from the floor, where I had been toppled by the feeling of her absence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7684293479114267001?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7684293479114267001/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7684293479114267001&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7684293479114267001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7684293479114267001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/isabel-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Isabel / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6469778369600068912</id><published>2011-07-20T15:12:00.004-04:00</published><updated>2011-07-20T16:34:48.736-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>La vida mortecina / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Moribund Life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An involuntary glance had awakened passion. Affect returned from its lethargy in the manner of a fantastic being, of everlasting life and subject to a rhythm of activity and inertia.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My house stood on the extreme end of a despoiled road. I lived far from diversions, engulfed in laborious thoughts. I was especially tending to the health of the soul and studying a lugubrious print, in which the angel of a prophetic threat dominates the solitude of abolished worlds.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A memory was interrupting and wasting the unpleasant meditation. We had boldly saved ourselves from the calamity that took place in a carnival party. I took the extraordinary woman in my arms and pulled her to the shore of the old river, full of mud, where the ship of clamor burned.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She was warning me now, by means of a confidante, of her project to visit me. I was preparing myself to receive her, in the secret of night, dressing according to the pageantry of the century. I had retired from the wardrobe the sword, the blue doublet and the mortarboard incarnate with a black feather.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I awaited her sitting on the balcony and in the open air, until the moment the day broke. The humid air and the darkness increased my unease. I distinguished the woman’s profile, faint amid the sendals of dawn, on the line of the horizon.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The confidante came soon afterward to ask me about the course and fate of her mistress. I could not find the means to answer and calm her impatience.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The fruitless vigil had disheartened me and brought me back to remorse and tyrannical devotion. I discarded the gallant clothes and chose the mourning suit and the rosary to expiate the velleity of the interview.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6469778369600068912?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6469778369600068912/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6469778369600068912&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6469778369600068912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6469778369600068912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/la-vida-mortecina-jose-antonio-ramos.html' title='La vida mortecina / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2794026594718244311</id><published>2011-07-18T21:39:00.004-04:00</published><updated>2011-07-18T23:13:46.697-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El nombre / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Name&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of King Solomon’s navigators was celebrating his adventures in a diaphanous sea and displaying the pearls and corals of the abyss. He didn’t move from his shoulders a bird with a human voice.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Some lions threatened the ship from a burning coast. The seafarers were able to distinguish them amidst the glare and wounded them with fierce arrows.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160An old man with sharp features was governing the journey by night after humiliating himself in the presence of a red moon, reduced to a skiff. He belonged to a race of light customs, experienced at prospering from war, acquiring captives to resell.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The sailors became frightened when they heard his vile discourse and presented him with his hands tied to the mouth of wild animals, where they roared most gravely.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The old man was directing the ship to the gardens of oblivion lotus.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The bird with human voice showed up soon afterward to guarantee the fortune of the navigation. A passenger tried to bring it down with his ivory bow. But he was dissuaded by the unanimous scream of the rest.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The bird perched itself on the shoulder of the Hebrew navigator, author of the story. It was enunciating at every instant its owner’s name and retained in its wings a dressing room’s perfume. Happiness is the constant appellative of princesses in fantastical kingdoms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2794026594718244311?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2794026594718244311/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2794026594718244311&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2794026594718244311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2794026594718244311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/el-nombre-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El nombre / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-953135614805961490</id><published>2011-07-05T11:18:00.004-04:00</published><updated>2011-07-05T18:46:06.126-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>La suspirante / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Sighing Girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The beautiful girl has returned from very far away. She locks herself in her inaccessible chamber again, satisfying herself with the svelte sofa and the exotic trinket. She imposes the memory of a stately era, surrounding herself with the successive scenes of a tapestry.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The beautiful girl loses herself reading of extravagant events, occurring in imaginary kingdoms, and narrated with the semblance of parody. She returns to a burlesque passage, where a pastor alternates with the buffoon expelled from the court.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The contemptuous lady engulfs herself in the peripeteia of an incomparable tale and suspends the entertainment when a battle begins between gentlemen with illustrious surnames.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The reluctant lady, an aficionado of the chimeras of imagination, dreams of fleeing this world for another illusory one. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160No one would be able to investigate the direction of her escape.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The beautiful girl flies over the roads blinded by snow and a solitary owl sounds the alarm in the night fascinated by the full moon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-953135614805961490?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/953135614805961490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=953135614805961490&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/953135614805961490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/953135614805961490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/la-suspirante-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='La suspirante / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3049811894807342020</id><published>2011-07-04T17:02:00.003-04:00</published><updated>2011-07-04T17:28:40.270-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El cristiano / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Christian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would see him every day sitting at the door of his shack and with his head in his hands, sunken in an intense reflection. He would appear in that position close to nighttime, when the region’s equal sky would alter itself slightly with thin clouds of amber and violet.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He had lost the most fertile years of life in the suffering of prison, as a result of an unjust accusation. His honesty had been preserved intact and had redeemed him at the start of old age. His superiors had allowed him to build his house in an open field. He had insinuated himself in the friendship of his companions and had softened the law of his destiny, clarifying for them the promises of the Gospel.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I would visit him with frequency and follow him in his pilgrimages to the edge of the sea of whales and ice floes. He had substituted his real name with a false one and justified himself alleging his humility and his intention of resembling the wave merging in the sea.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He taught me charity with animals. Before his death, he found me worthy of protecting his two closest friends. I moved to my house, on my shoulders, the furnishings from his and sent ahead of me a blue polar fox and a silken hare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3049811894807342020?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3049811894807342020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3049811894807342020&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3049811894807342020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3049811894807342020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/07/el-cristiano-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El cristiano / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3415939016764731807</id><published>2011-06-22T00:33:00.000-04:00</published><updated>2011-06-22T00:33:54.852-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La torre de Timón'/><title type='text'>Del ciclo troyano / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;From the Trojan Cycle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Polydorus, last son of Priam, too young for military duty, lived far from the communal homeland in the court of a false king, where he had been relegated by the affectionate zeal of his own.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He knew nothing of the fateful siege, or its terminus in the night of lamentations, ink in flames, when it fell under the steel of its guest, moved in support of the victor.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160His tomb, shaded by a rugged tuft that emits a compassionate voice, arouses fear in Virgil’s pilgrims.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The prince was withered by the effect of a monologue full of sighs. He was thinking of Iphigenia, who escaped amid the sacrifice and at the edge of death, sheltered among the Sarmatians, whose indefatigable steeds injure a ground of marmoreal snow. He had encountered the tacit virgin, of reposed countenance and pliant step, in one of the insular sanctuaries, where the neighboring peoples would establish friendships, separated by the personal grievances of their kings. Clytemnestra would animate the passion of the children; but her husband forbade her in the interest of politics and the insinuation of the priests, who were in need of a regal victim.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Clytemnestra saves her daughter with brave deceit, and mediates revenge for continuous years.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She awaits in her lioness den during the decennial of the fatal conflict, divided between advantages and setbacks: more than once the regal husband, comfortable and arrogant, despite the weight of splendid weapons, rebukes the hordes of his own people, terrified because a tempestuous thunder crosses the heights, and Hector throws the camp into disorder, redoubling his furious gale attack. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Clytemnestra arranges the death of the royal consort, in reparation for her ignored will, in compensation for her vile submission, characteristic of captives won by the spear; and the crime takes place the very night of the return and secretly, amid the anguished clamor of the nocturnal birds, of absurd and wavering flight. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt; (1925)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3415939016764731807?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3415939016764731807/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3415939016764731807&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3415939016764731807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3415939016764731807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/del-ciclo-troyano-jose-antonio-ramos.html' title='Del ciclo troyano / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8947458571025976232</id><published>2011-06-21T00:01:00.003-04:00</published><updated>2011-06-21T00:36:16.783-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El páramo / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Plateau&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The orphans have been educated in the free meadows. They only execute the velleities of their fancy.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They have discovered the secrets of rustic medicine, watching the customs of the animals. They reflect on the specimens of the forest, from the cedar to the hyssop, in the manner of Solomon, the happy monarch. A bear has ceded his cavern to them, using the graciousness of a grandfather. A strident bird teaches them how to forecast the rain.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They sing in the night’s retreat and the dark green frog dances on two feet in front of a mortal moon.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They dissipate the visions of shade and fear stirring in the air a branch of Celtic verbena.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They abstain from lighting a fire on days subject to an iniquitous constellation. A bloody figure, dressed in the cassock of the tortured, divides the fauces of the earth and declares itself their progenitor. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The orphans drive it away directing unworthy nicknames at it, reserved for the mole and other creatures of sordid homes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8947458571025976232?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8947458571025976232/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8947458571025976232&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8947458571025976232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8947458571025976232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/el-paramo-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El páramo / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8389341895361299321</id><published>2011-06-20T00:01:00.007-04:00</published><updated>2011-06-20T12:34:41.439-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El desahucio / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Eviction&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The courtesan had arrived from London and cloaked herself with its fog. She was alone and ill.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I hurried to defend her from uncertainty and received her in my improvident room. She climbed the staircase leaning on my shoulder.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I stirred the fire to reestablish her from the chill of the cold. The joy of the flame tinged red the velvet curtains, a residue of my fortune saved from the claws of the creditors.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She came from the island of meadows, complaining about the shamelessness of the gendarmes and bitterly sobbing when she declared the ruin of her health and prestige.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160She settled in the rosewood bed, enriched by bronze panels and encrusted with silver, in accordance with the style of Pompeii, and got lost amid the sheets abandoning herself to the mercy of her diseases. She could not resist the crowd of her aches.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I consumed the rest of my assets in her exequies and incinerated her with the artistic furniture, risking the final departure with the gesture of a Sardanapalus.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I could not pay the rent for the home and threw myself into the street in demand of the dangers of the open air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8389341895361299321?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8389341895361299321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8389341895361299321&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8389341895361299321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8389341895361299321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/el-desahucio-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El desahucio / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-8225473716882502285</id><published>2011-06-18T00:15:00.002-04:00</published><updated>2011-06-18T01:09:13.495-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ramos Sucre Ante la crítica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Julián Padrón'/><title type='text'>Recuerdos de Ramos Sucre / Julián Padrón</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Memories of Ramos Sucre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last Friday the 13th marked 15 years since the death of doctor José Antonio Ramos Sucre, a writer of chaste style and deep thought whose books &lt;span style="font-style:italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; constitute one of the most original and profound oeuvres in Venezuelan literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I owe him these memories. He was my Latin and Greek roots professor at the Liceo Andrés Bello, and one of my first literary confidants. He was of short height, of thin complexion, with penetrating blue eyes, of nervous temperament. I can’t forget that emphatic voice, nor those incisive words, nor that dry laigh, with which he’d finish the emphasis of his phrases. He had the figure of a syllogism in his three propositions for life, love and literature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My academic and literary adolescence had to receive an impression from that austere and wise man from Cumaná. I started taking notes from his comments in class and in conversations outside school in a notebook with the rules of Latin grammar that he taught us, a notebook I now deplore having lost along with other school notes. But since I owed him these memories I’ll try to recall those notes in order to weave this account of the interesting days when the cordial paths of that teacher and this disciple crossed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramos Sucre gave his Latin lesson from 2 to 3 in the afternoon, the most stifling hour in the tropics, and yet his was one of the most pleasant classes in the school, because he didn’t limit himself to making us repeat by rote the declensions and conjugations, but instead applied a practical method for teaching them through the analysis and translation of selected excerpts from the Latin. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Graeci troyanos&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;equo ligneo&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;dono pernicioso&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;superaverunt&lt;/span&gt;. Moreover, he enjoyed livening up his classes with stinging comments on the most varied topics and events, and with the reference of anecdotes regarding facts and characters he was the first to celebrate with that dry laugh that we his disciples would chorus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is doubtful that saying a writer writes like he speaks is praise; but it is high praise to affirm that Ramos Sucre spoke like he wrote. Among us there was a classmate, whom I have lost track of since the school benches, who liked to bother him with those childish pranks students employ against teachers. That classmate was tall, physically strong, ruddy and with his adolescent face covered with pimples, and to make more noise he wore thick-soled shoes like the ones worn by poor seminary students. That classmate’s jokes consisted of scandalously chorusing Ramos Sucre’s laugh, in entering the classroom loudly stamping his shoes on the floorboards and in asking him too many unnecessary questions and pointlessly debating his answers. One day when our classmate entered class later than usual, making his shoes stamp the floor more loudly and deliberately so as to interrupt the teacher’s lesson, Ramos Sucre couldn’t stand the impertinence, and before he took his seat he said to him with that full and emphatic voice, as though wanting to pulverize him: “Listen, kid, you’re nothing but an annoying and insipid German!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarding that occurrence, and without any other proof to say so, Ramos Sucre seemed to harbor a certain animosity for some characteristics of German culture, which perhaps originated in the love he felt for Greco-Roman culture. Once, he interrupted class to make one of those comments with which he liked to illustrate his lessons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The Germans,” he concluded with that voice that took joy in the correct pronunciation of words, “are a people who have no knowledge of human dignity. In Germany a learned man writes a library in order to defend an unjust crime.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On a certain occasion another classmate, today a reputed medical professional in Caracas, and in reference to those mischievous student pranks, moments before class placed on his desk a copy of “Fantoches,” in which the writer was mocked for one of his prose poems published in those days. Ramos Sucre arrived, sat down, grabbed the newspaper and threw a quick glance at the comment marked in red ink, and glancing beyond the students, ordered, undoubtedly addressing the author of the prank: “So-and-so,” and stopping after an accusatory emphasis on his last name, “go to the chalkboard.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the Greek roots class, he was writing on the chalkboard a list of Spanish words derived from the Greek, while at the same time explaining their respective etymologies. One of the classmates, by all signs a budding poet, pronounced from his seat: “Glauco, sir,” and Ramos Sucre, turning around quickly, as if stimulated by an electric discharge, defined him with his emphatic voice: “You are a silversmith.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My literary encounter with Ramos Sucre is also one of the unforgettable moments for me. At that time I was secretly writing avant-garde romantic poems which later on ended up being so detestable to me that I still feel the embarrassment of having published them. This explains why I would read with admiration the prose poems Ramos Sucre published frequently in &lt;span style="font-style:italic;"&gt;El Universal&lt;/span&gt;, and I paid attention to his words when he would reflect on literature during passing remarks in class. As a consequence of the word silversmith [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;orfebre&lt;/span&gt;], for example, after teaching its etymology, he would use the occasion to offer a friendly dissertation on silversmithing, in the worst sense of the word, among the majority of Venezuelan writers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The writer should be original,” he would conclude. “Originality consists in expressing oneself with clarity, accuracy and precision. He who has nothing to say writes one word after another with the goal of filling up the emptiness of his thought. Silversmith, in the worst sense of the word, is the writer who writes making cornucopias and garlands.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the time, Ramos Sucre’s renunciation against employing the word &lt;span style="font-style:italic;"&gt;que&lt;/span&gt; [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;that&lt;/span&gt;] was very well-known, and even greater was the aversion he felt when someone used the verbal locution &lt;span style="font-style:italic;"&gt;a base de&lt;/span&gt; [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;based on&lt;/span&gt;]. Once, I asked him the reasons for his aversion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The word &lt;span style="font-style:italic;"&gt;que&lt;/span&gt; is an insignificant term,” he answered. “As for &lt;span style="font-style:italic;"&gt;a base de&lt;/span&gt;, it’s a very tasteless phrase used by writers with a suspicious pharmaceutical flightiness.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These pronouncements by Ramos Sucre made me admire his singular temperament. Young writers always try to be original and such an inclination is a good vocational symptom when originality isn’t attempted at the expense of the pedantry that nourishes the ignorance of youth. Ramos Sucre distinguished me with his regard and deference toward a student eager for knowledge, but he didn’t know I was committing unforgivable sins against literature. One time, I dared to confess my faults and expressed my desire to show him a few things. He made an appointment for me to visit him at his office in the Casa Amarilla [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;offices for the Ministry of Foreign Relations&lt;/span&gt;] at 5 in the afternoon that very same day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With all the adolescent audacity that wasn’t overcome by a beginner’s timidity when faced with the severe writer that was Ramos Sucre and with a punctuality that was most un-Venezuelan, at the agreed upon hour I went up one of the staircases that lead to the second floor of the Foreign Ministry. When I knocked on the door indicated to me by the clerk in the front room that faces Plaza Bolívar, the teacher’s emphatic voice invited me to enter. He was organizing a big pile of books that were lying on the floor. He stood up with a volume in his hands and began to speak to me about the initiation of the writer, of the tremendous vocation of writing and of the suffering and joy of the literary art. I gave him the original copies of some poems and he took them, abandoning the book, and began to read them quietly, strolling through the room with a tiny yellow pencil behind his ear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Leave them with me,” he said after a long and embarrassing silence. “We have to talk. You can come every afternoon at this very hour. Plaza Bolívar is my home. Whenever you want to see me, you can find me here.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That same afternoon we walked around the Plaza and afterward I accompanied him toward El Panteón while we talked. He did the talking. I listened and asked questions. Frequently, he would interrupt the chat to let his glance wander toward the beautiful women who walked by. Then he would raise the chape of the cane off the ground and the stroll and chat would continue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On several afternoons afterward I accompanied him in his stroll around the Plaza and in his walk toward El Panteón. But that first time, after he conversed deliciously about literature, when he had already said goodbye to me and advanced a few steps, he suddenly turned around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Ah!” he called. “Listen. You have to read a few books. It’s not necessary to read so much, but rather to do so well and only the best. The good books are not that many. It’s enough to read the main classics of universal literature. However, it’s preferable if you can read them in the original language. And always with a good dictionary at hand.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The personality of Ramos Sucre’s style has been pointed out and some have noted that he was dark and that his prose poems reveal an exotic spirit and a temperament touched by eccentricity. It would be curious to examine the imaginative world of Ramos Sucre in relation to the creations of the surrealists so as to discover, with the astonishment of the Rilkeans, that Ramos Sucre’s prose poems were the first to be written here under the vision of a subconscious world or an ancient world. And to notice that his first book was published in the year 28, when among us the movement known as &lt;span style="font-style:italic;"&gt;vanguardismo&lt;/span&gt;, and which wrongly appropriated him, was at its peak. The formal characteristic of Ramos Sucre’s style is the precision and synthesis of the straight line, and in that line words exhale the profound meaning of the original, pristine, virgin term taken from etymology itself, when language was in its origins. But words start to lose their primitive style over time, and through the use and the different mentality of a people in their historical transformation. When we write the term &lt;span style="font-style:italic;"&gt;virtud&lt;/span&gt; [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;virtue&lt;/span&gt;] today, we attribute to it the sense it is given in the latest edition of the Diccionario de la Academia. When Ramos Sucre wrote it he attributed to it the genesial meaning of man’s condition or way of being. Because his deep knowledge of the matrix languages of Spanish kept him in touch with that first meaning the word had at the birth of the language. There was in him a bit of rhetoric, but the good rhetoric that is given by the possession of the instruments essential for the creation of a literary work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One proof of his formal conception of style as a straight line is produced by the analysis of his poems. They are all made with the greatest economy of the primordial elements of the sentence. At one point he maximized this idea in an article shorter than the author’s own signature. The article contained only three lines: the title above, the signature below and in the middle the thought: “Conservatives are liberals” [&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Los godos son liberales&lt;/span&gt;].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How did Ramos Sucre react to the Venezuelan environment of his era? A spirit of his intellectual heights could not live harmoniously amidst an environment of hostility and ignorance and the subversion of spiritual values. At one point, I can’t recall whether responding to allusions to his small physical stature, or thinking of the first chapter of his autobiography, I heard him say: “A man must be small and have been born at the edge of the sea.” The Venezuelan writer begins to be appreciated among us when he brings from abroad the letter of recommendation and acknowledgment of his worth. For that reason or for health reasons, Ramos Sucre obtained a Consulate to leave the country and breathe more propitious airs. In the year 1930 he died in Europe. His close friends can surely remember his caustic phrases against the hostility and meanness that prevailed in the atmosphere of the homeland that we have yet to overcome in regards to the appreciation of our cultural values.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t forget that dry laugh that seemed like the act of reading, with his emphatic voice, from the engraving of laughter. Nor that allusion to human dignity he later condensed in a prose poem, not included in a book, regarding religion. I recall it began like this: “Dostoyevsky, that anomalous Russian, preached the religion of suffering.” And it concluded: “The best religion is that of human dignity, without clerics or altars.” And yet, Ramos Sucre died of suffering, of physical and spiritual suffering. His close friend Pedro Sotillo, who wrote one of the best studies of his work, read to me after his death a few of his letters. They are the most harrowing confessions of a man who was a good and wise Venezuelan writer.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Obras completas&lt;/span&gt;, Aguilar S.A. de ediciones, México, 1945, pp. 85-93.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Julián Padrón, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ramos Sucre Ante la crítica&lt;/span&gt;, ed. José Ramón Medina, Caracas: Monte Ávila Editores, 1980 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-8225473716882502285?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/8225473716882502285/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=8225473716882502285&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8225473716882502285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/8225473716882502285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/recuerdos-de-ramos-sucre-julian-padron.html' title='Recuerdos de Ramos Sucre / Julián Padrón'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-7306762271564547529</id><published>2011-06-16T16:25:00.001-04:00</published><updated>2011-06-16T16:39:30.840-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El cielo de esmalte'/><title type='text'>El vértigo de la decadencia / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Vertigo of Decadence&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I assist in the Roman coliseum the sacrifice of the sublime martyrs. They have gathered in the center of the stadium and suggest the case of a decimated cohort, sensible to the commandment of honor.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The wild animals loosed from their jail surround the pitiful mob, speeding up for the assault. The flexible spines undulate voluptuously and the sharp claws, planted in the ground, throw up sleeves of dust.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The crowd of spectators, animated by a festive cruelty, breaks into a savage clamor. It reproduces the roar of the ovation. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The sovereign of the domesticated orb notes the accidents and details of the party, watching it through an emerald, the stone best qualified for the adornment of divinities.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The wild animals fatigue themselves dilacerating the unarmed group and respect the inanimate remains and a virgin of prophetic gesture.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160A voice condemns her to the torture of fire and provokes unanimous assent. The crowd assumes an indivisible responsibility and loses itself in the delirium of its evil, wounding innocence.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The bonfire gives off a fatidic light and draws, on the most restless ones, the face of a cadaver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El cielo de esmalte&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-7306762271564547529?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/7306762271564547529/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=7306762271564547529&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7306762271564547529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/7306762271564547529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/el-vertigo-de-la-decadencia-jose.html' title='El vértigo de la decadencia / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-3047203096966388985</id><published>2011-06-14T00:01:00.012-04:00</published><updated>2011-06-14T00:57:03.599-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Martínez Bachrich'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Prodavinci'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las guerras íntimas'/><title type='text'>Wave / Roberto Martínez Bachrich</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wave&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-yVvazB-bBTA/TfbkNc1qZTI/AAAAAAAABy0/UOyFWqbSn6U/s1600/Lasguerras%25C3%25ADntimas.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-yVvazB-bBTA/TfbkNc1qZTI/AAAAAAAABy0/UOyFWqbSn6U/s400/Lasguerras%25C3%25ADntimas.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5617928504921974066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Agora eu já sei&lt;br /&gt;da onda que se ergueu no mar&lt;br /&gt;e das estrelas que esquecemos de contar&lt;br /&gt;o amor se deixa surpreender&lt;br /&gt;enquanto a noite vem nos envolver.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Antonio Carlos Jobim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’re young and thoughtless, Verónica and I, and we’ve always been proud of it. Maybe that’s why it wasn’t too hard for us to lie to our parents. Verónica assured my mom we wouldn’t go to the beach, that not for anything in the world would it occur to us –with the signs of that horrible storm approaching the coast– to go to the sea, no way, we’d stay at her aunt Carmelina’s house in Coro, and spend the weekend visiting the colonial center and getting to know the city. Likewise, I promised Verónica’s dad he didn’t need to worry, we’d stay with my aunt Dulce and my cousins, no beach for us, because the truth is I hate the sun and the sticky sand, besides, those beaches there are full of jellyfish that time of year and I can’t stand those slimy things, but more than anything the possibility of hurricane Sabrina hitting the coasts of Falcón terrifies me too much (I often have nightmares about that). So, we said, Vero and I have our whole lives in front of us and don’t plan on taking stupid risks and ruining our future with any old carelessness. Our parents were absolutely convinced and relieved, so Verónica and I hit the road.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;As soon as we arrive at the guest house in Adícora, and after dropping off our things, we put on our bathing suits and take the road to the beaches on the north end of the peninsula. The weather seems perfectly normal: the same thick heat as always and the salty breeze typical of any coastal zone. I ask Verónica whether Playa Blanca or Saledales, it’s her turn to decide, because I chose the guest house. Vero checks me out from head to toe and decides Playa Blanca, arguing that sand dunes ending in the sea are profoundly romantic and beautiful. It seems perfect to me, but not only because of Vero’s reasons, but also because Saledales always has too many people and that means submitting ourselves to prudence and chastity, such undesirable things when considering Verónica’s erect and recently operated breasts. I blush foolishly and quickly return to my color. I know it: desire is duplicated at the sea. There’s something in the sea breeze that tears off all the layers of habit: the salt water seems to irremediably induce the games of the body, the sea makes us sensual. And this becomes pure delight when things go just beyond a pair of perfect breasts: it’s love, ardent as a Guadalajara blood sausage sea urchin, sweet as a Viennese pastry cream dolphin, tasty as a piña colada octopus, big as a eucalyptus whale. Yes, the marine air duplicates the endlessly reformed and cloying syntax of silly love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We stop at a liquor store to stock up on drinks. It’s my turn to decide, so I choose gin and orange juice, though I know Vero would have preferred vodka with lemon, but everyone knows that lemon on the beach stains and I imagine the corners of Verónica’s lips darkened can’t be too appetizing. Then we keep going and she discovers, along the way, a little restaurant she finds very picturesque. She suggests we have lunch there and I tell her it’s better on the beach, in any kiosk by the shore, but she looks at me severely and says it’s her turn to decide the fate of our next lunch. I accept, slightly annoyed, because honestly I’m dying to lay her down on the beach immediately and kiss her, caress her whole body, lick every single bit of her and make love to her until night falls to finish counting the stars in her eyes; but following the interpolated decisions has always been the single law of our relationship and, besides, that gives me the power to decide exactly what we’ll do when the beach is finally in front of us.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We eat lunch without too much appetite because the food isn’t that good and the buzzing of a noisy radio whose signal comes and goes keeps the only waiter in the place occupied, completely lost in the news of the storm. Afterward we continue with our route and, just up ahead, some National Guardsmen stop us trying to make us turn back and wanting to warn us about the hurricane. I tell them we’re headed to find my poor aunt Dulce, who lives alone in the next village and is probably really scared –she’s an elderly woman, you understand– about the approach of Sabrina. So they let us go through and a couple miles up the road, Playa Blanca appears in front of our eyes completely solitary and paradisiacal. I park the jeep at the edge of the road and we cross the dunes that separate us from the sea on foot. The salty storm has grown slightly and the sun seems too drowsy for it to be midday. Verónica starts to say that maybe it really is dangerous, wondering if it might not be better to turn back and leave the beach for another day, since anyways we have our room at the guest house where we can have fun together in the sweetest way, but I plant a long, warm kiss on her mouth and assure her there’s not the slightest reason to worry, she’s with me, nothing’s gonna happen to us and the sand on Playa Blanca is much more comfortable than our sad cot in the guest house. My effervescent animal desire, however, won’t last very long. As soon as we’re facing the sea the sun seems to hide completely in a thick, dark cloud. The sea is choppy and the storm has become a gale. We stop and Vero holds on to me scared. The wind keeps gathering strength and in a matter of seconds the last dune before the water starts to move toward the point where we’re standing. Verónica sinks into a strange trembling and I’m invaded by a deep and paralyzing confusion. The water stirs furiously and each minute a new immense wave is born that crashes a few feet from our paralysis. Vero demands that we leave and a few tears the dust clouds make disappear within milliseconds flow from her eyes. We try to go back, get to the jeep, but the effort is useless. The dunes have decided to merge into the sea and run in the opposite direction of our escape. We advance three steps and a great shapeless dune in perpetual movement returns us to the same spot. Verónica starts to cry in panic as her glance is disfigured. We keep trying, panting, and it’s all useless. The sea convulses ferociously, the waves –each time more voluminous– crash into each other and produce a horrific din. My car, which can barely be seen through the sand in the air, suddenly disappears buried by a dune. Verónica holds on to me with that superhuman strength despair grants us. And we stand there, amid the slaps from the sand and the terrible rumor of the waves. The chorus is now joined by dozens of thunderclaps that tirelessly burst in the celestial vault. And suddenly a rain storm explodes that seems to fracture the firmament and tear it apart in liquid pieces. Then the sea seems to open up, the waters rehearse a horrible contraction and drain toward the sides, leaving in the center of our visibility a distant and mysterious small blue island that makes a sinister silence coagulate in the wind. At that instant we realize: it’s the wave that grows. An enormous, monstrous wave that marches full speed toward us and seems to scratch the air as it moves producing a dry and clamorous sound, an unbearable roar. It’s the same wave I’ve dreamed of so many times before, it’s the same recurring nightmare, that repeats itself with a rigorous and macabre perfection in reality: myself, hugging the body of a woman with firm breasts (in the dream the woman was faceless, I couldn’t have known it was Verónica), watching the wave approach, both of us terrified, paralyzed in front of the final horror. Then I know this time I won’t wake up. And it’s my turn to decide how all this will end: either letting us be dragged, crushed and drowned by the wave or handing ourselves over to the sepulcher of the immense white dune moving furiously from the other side. “I’ll pass,” I think, but it’s too late for me to tell Vero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translator’s Note: This short story is included in the new book by Roberto Martínez Bachrich, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; (Caracas: Lugar Común, 2011).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Roberto Martínez Bachrich, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://prodavinci.com/2011/06/03/artes/wave-cuento-de-las-guerras-intimas-de-roberto-martinez-bachrich/"&gt;Prodavinci&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 3 June 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-3047203096966388985?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/3047203096966388985/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=3047203096966388985&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3047203096966388985'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/3047203096966388985'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/wave-roberto-martinez-bachrich.html' title='Wave / Roberto Martínez Bachrich'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-yVvazB-bBTA/TfbkNc1qZTI/AAAAAAAABy0/UOyFWqbSn6U/s72-c/Lasguerras%25C3%25ADntimas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5935646200566032123</id><published>2011-06-12T20:20:00.000-04:00</published><updated>2011-06-12T20:20:00.685-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>El desagravio / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amends&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have witnessed the cavalcade directed toward a meridional kingdom, under the command of an agreeable lady. I saw the imitation of spring and of her bizarre escort.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Each man was on foot in front of the palfrey of his chosen woman, leading it by the right hand, and was listening to some mirthful or gallant tale from his companion. In this manner they were driving away melancholy, following the instructions imposed for the journey by the sovereign of the retinue.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I had retired to a barren wilderness, where I was simulating the fulfillment of a penance assigned by the lady of my devotion, discontent with my eccentric ways.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The ladies of the retinue heard amid laughter the story of my mistake and decided to take me with them, in the hopes of attaining my absolution.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I joined the company of nobles and adopted their delirious happiness, mounted on a recalcitrant ass.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I fell on my knees in front of my lady, while the others persuaded her in a noisy chorus. The most beautiful of all of them meanwhile was adapting a paper crown to my head.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The lady of my thoughts lifted me from humiliation, stretching out her right arm to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5935646200566032123?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5935646200566032123/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5935646200566032123&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5935646200566032123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5935646200566032123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/el-desagravio-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='El desagravio / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6094196975527462398</id><published>2011-06-11T00:11:00.007-04:00</published><updated>2011-06-14T01:25:28.324-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Nacional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Martínez Bachrich'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michelle Roche Rodríguez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las guerras íntimas'/><title type='text'>Roberto Martínez Bachrich: Me siento lúcido frente a un cuento / Michelle Roche Rodríguez</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Roberto Martínez Bachrich: I feel lucid in front of a short story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-TiI0uuJjf0w/TfL40ATHu1I/AAAAAAAAByM/nC9ecFD8FUY/s1600/RMB.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 199px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-TiI0uuJjf0w/TfL40ATHu1I/AAAAAAAAByM/nC9ecFD8FUY/s320/RMB.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5616825257601514322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While his short stories are shrouded with the quick intensity that drags the reader toward the final effect, Roberto Martínez Bachrich’s modesty captivates. Wary of interviews, or false stage lights, he only feels comfortable when talking about the writer’s work. For him, literature is what others do; his own work is merely “an irresponsibility.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But since every mania has its cure and and each writer his editor, the new imprint Lugar Común presented last night &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt;, the most recent collection of short stories by the author born in Valencia in 1977.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A relationship that unravels, two vengeful nephews, a man with an aversion toward tables, a pair of reckless youths, the feline perversity of a woman who uses her lovers, the journey of a family of Italian immigrants or the ghost of a decapitated nurse, these are some of the anecdotes about small daily passions that parade through the book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;(Re)writing.&lt;/span&gt; Martínez Bachrich finds the best of his literary experience in the constant editing of his texts, even to the point of paroxysm. For example, the first version of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las guerras íntimas&lt;/span&gt; was finished in 2001 and it was a collection of 16 short stories. But, in the process of correcting it, only the title and five stories remained. Between 2002 and 2007 he created a dozen more and after the task of rewriting he was left with the list of 10 stories that have just been published: “My first short story collections were published very quickly and I try not to repeat those errors any more.”  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most evident trait of his prose is a return to the classical forms of the short story, which once represented the vanguard of the style of Julio Cortázar’s &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Historias de cronopios y famas&lt;/span&gt; (1962).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With cohesion as a premise, not a single phrase in his stories is extraneous. “Surprise is a pillar of the classic short story and in these texts I’m working on the idea of attaining it, thinking of the knock out Cortázar discusses,” he points out before emphasizing the real weight of the symbol in the short story: “The image can be a point of departure, but the arrival passes through the necessity of a story that’s autonomous and well-rounded, that works.”   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other short story collections by the same author are &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Desencuentros&lt;/span&gt; (1998) and &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vulgar&lt;/span&gt; (2000). Nearly a decade ago he published the poetry collection &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Las noches de cobalto&lt;/span&gt;, but he prefers not to talk about that genre, though he hasn’t abandoned it: “I feel lucid in front of a short story because I can defend it and I understand where it comes from, which doesn’t happen to me with the poem.”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Now, as he enjoys or in his case, rather, flees from the brief flashes of celebrity that touch those who present a book in Venezuela, he is also finishing the last details of his biography of Antonia Palacios entitled &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tiempo hendido&lt;/span&gt;, which won the tenth edition of the Concurso Transgenérico de la Fundación para la Cultura Urbana last year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Michelle Roche Rodríguez, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;a href="http://www.el-nacional.com"&gt;El Nacional&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, 4 June 2011 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6094196975527462398?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6094196975527462398/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6094196975527462398&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6094196975527462398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6094196975527462398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/roberto-martinez-bachrich-me-siento.html' title='Roberto Martínez Bachrich: Me siento lúcido frente a un cuento / Michelle Roche Rodríguez'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-TiI0uuJjf0w/TfL40ATHu1I/AAAAAAAAByM/nC9ecFD8FUY/s72-c/RMB.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4671854153197875062</id><published>2011-06-08T14:37:00.006-04:00</published><updated>2011-06-09T11:16:59.830-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Farándula / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Show Business&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The drama begins with the altercation between an impetuous young man and a courtesan of withered age. The controversy is transferred to the presence of the king and falls under his arbitrage. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The progenitor of the irascible young man has perished, years earlier, in a nocturnal ambush. He was leaving a splendid dance and challenging his enemies leaving behind him and at a great distance the entourage of his horseback pages and torch carriers. He was rushing ahead to the encounter with death, when his minions were composing a nuptial theory for him, in accordance with Hellenic usage.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The people’s rumor accused the most cautious and ambitious courtier, the rancor of the orphan recrudesced and enabled him for the martial arrest.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The king discharges the dissidents and sends them off to disparate kingdoms, prohibiting them from reconciliation before a marked lapse.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The young gentleman has struck up a casual conversation with the politician’s daughter and dedicates himself to following her steps and to pleasing her caprices and thoughts. In this manner the veto of the monarch is frustrated and the convention occurs in the City of Master Singers. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The young man and the destitute minister confer on the successive perfidies of the king and clarify the homicide of the arrogant magnate, madly in advance of his men the night of the celebrated festival.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The two return triumphantly from exile when the sudden death of the king occurs. The people’s voice insists that he was suffocated by his stewards.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The wedding of the impetuous young man with the daughter of the ancient relative of the sovereign is verified in the hall of the deplored dance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4671854153197875062?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4671854153197875062/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4671854153197875062&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4671854153197875062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4671854153197875062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/farandula-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Farándula / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5434657923842723357</id><published>2011-06-07T15:40:00.003-04:00</published><updated>2011-06-07T16:47:30.814-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La torre de Timón'/><title type='text'>El ensueño del cazador / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Hunter’s Dream&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had become a citizen of a remote country, where the auras of the skies ran free. I recall the contentment of the inhabitants and their customs and their innocent diversions. They lived in tall and frank mansions. They would entertain themselves amidst the countryside, at the foot of dispersed trees, of ascendant height. They would run to the encounter with dawn in flowery ships. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They called themselves docile to the council of their divinities, agents of nature and they felt at each step the effects of their invisible presence. They had to abominate the dictates of pride and invoke them, humble and scrupulous, on the occasion of a birth.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160They were pointing out the daughter of the magnates, forgotten from the ritual invocation, and her lover, the rebellious hunter.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The young man had imitated the customs of the neighboring country. He renounced traditional employment in favor of the randomness of hunting and was challenging, confident in himself, the viciousness of the bison and the wolf. &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He forgot the graces of his beloved and the temptations of youth, thanks to an extravagant dream, ghost of a warm night. He was pursuing an arrogant animal, with a rough hump, with a choleric growl, and leaping with laughs and clamors over the repose of an immaculate fountain. A woman was emerging from the heart of the waters, barely distinguishing herself from the limpid air.  &lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The hunter awoke when he fixed his attention on the tenuous image.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He withdrew from mankind to dedicate himself, without hindrance, to an extravagant meditation.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160He was anxiously tracing the marks of an unprecedented beauty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La torre de Timón&lt;/span&gt; (1925)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5434657923842723357?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5434657923842723357/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5434657923842723357&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5434657923842723357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5434657923842723357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/el-ensueno-del-cazador-jose-antonio.html' title='El ensueño del cazador / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-5298073581203224493</id><published>2011-06-05T21:11:00.005-04:00</published><updated>2011-06-06T15:07:16.447-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Del destierro / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Of Exile&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I carry in my spirit the desolation of the landscape, nature is in mourning; the mountain communicated its immobility to the fog that envelops it; the air is orphaned of aroma and song, melancholic trees, sleepily agonize under a leaden sky, in an asphyxiating atmosphere. In this place full of silence, it seems as though my heart only lives on encouraged by a memory, by a dead sensation.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I remember the morning, when she passed me, incarnation of tempting beauty that would torment an ascetic’s dream: arrogant stride, disdainful gesture; from the depths of her eyes’ perverse glance occult love was throwing its arrows; on her face, living silk a mole like a diminutive muffled star; with a blonde head she was placing a smile of light a festival sun...&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160In divine ecstasy, wanting to make that instant eternal, I contemplated her as she walked away with my tranquility through the astonishing avenue of trees, whose leaves whispered with murmurs of very still voices.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160From that moment shame is my host, I live consecrated to her, whose absence kills me; that memory that torments me like a claw sinking made its nest in my chest.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160We live off pain and the past, dispelling sadness, making black thoughts flee, the memory of that woman makes my heart palpitate, the only being who seems to live in this place of silence nature, tired of activity and anxious dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translator’s Note: This text, Ramos Sucre's first publication, appeared in the Cumaná literary magazine &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ritmo e ideas&lt;/span&gt; on 15 December 1911.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-5298073581203224493?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/5298073581203224493/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=5298073581203224493&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5298073581203224493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/5298073581203224493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/06/del-destierro-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Del destierro / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-6952083094469300780</id><published>2011-05-22T21:03:00.005-04:00</published><updated>2011-05-22T21:55:31.503-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Las formas del fuego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Antonio Ramos Sucre'/><title type='text'>Alastor / José Antonio Ramos Sucre</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alastor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The army of the Athenians had suffered deplorable setbacks in the confines of Syracuse and the order to retreat was necessary. The ships in charge of facilitating it had been lost in a fight reestablished several times. We the survivors envied the happiness of those who were sacrificed. The bonfires consumed the dead and their spectacular military accessories and were marking the route of our day’s journey.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160The army was moving slowly and with difficulty. The wounded, abandoned on the floor, broke into lamentations and thought they had fallen into the hands of the victor.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160My companion in the field tent sat up from where he was succumbing and clung to my shoulders. We had grown up together in imitation of heroes and had agreed to help each other. He was frightened of dying amidst the abuses and even more of surviving only to end up in captivity.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I threw him down in front of me and took his life with a dart penetrated by infernal aconite and reserved for myself in case I was imprisoned.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160I have blindly inflicted upon him the mortal wound. I have turned my face and covered my eyes with the other hand.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160Unlimited compassion barely serves to alleviate my crime of having anticipated the necessary day for him. I describe without respite the event where my inquietude begins.&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160His soul did not drift away indignant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las formas del fuego&lt;/span&gt; (1929)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ José Antonio Ramos Sucre, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&amp;amp;backPID=103&amp;amp;begin_at=48&amp;amp;tt_products=73"&gt;Obra completa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-6952083094469300780?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/6952083094469300780/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=6952083094469300780&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6952083094469300780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/6952083094469300780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/05/alastor-jose-antonio-ramos-sucre.html' title='Alastor / José Antonio Ramos Sucre'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-139635262528588273</id><published>2011-05-21T00:02:00.001-04:00</published><updated>2011-05-21T00:21:46.128-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reynaldo Pérez Só'/><title type='text'>Nuevos poemas: XX / Reynaldo Pérez Só</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;New Poems: XX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it refuses&lt;br /&gt;to come out into the sun anymore the shadow&lt;br /&gt;is warm and covers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it can’t&lt;br /&gt;it must wait a little more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;words threaded to a nonexistent sun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it’s made of shadow&lt;br /&gt;it’s only made of shadow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Translator’s note: Reynaldo Pérez Só (Caracas, 1945) will be the poet honored this year at the 8th &lt;a href="http://casabello.gob.ve/site/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=174:8vo-festival-mundial-de-poesia-2011&amp;catid=36:festival-mundial-de-poesia&amp;Itemid=165"&gt;Festival Mundial de Poesía 2011&lt;/a&gt;, next month in Caracas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Reynaldo Pérez Só, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nuevos poemas&lt;/span&gt;, Valencia: Universidad de Carabobo, 1975 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-139635262528588273?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/139635262528588273/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=139635262528588273&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/139635262528588273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/139635262528588273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/05/nuevos-poemas-xx-reynaldo-perez-so.html' title='Nuevos poemas: XX / Reynaldo Pérez Só'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-4080091163804623849</id><published>2011-05-20T01:55:00.004-04:00</published><updated>2011-05-20T02:11:59.691-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reynaldo Pérez Só'/><title type='text'>Nuevos poemas: XVII / Reynaldo Pérez Só</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;New Poems: XVII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a minute ago&lt;br /&gt;death did not exist&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;well it stood on the corner&lt;br /&gt;and stopped traffic&lt;br /&gt;took a left and had&lt;br /&gt;its body thrown against the wall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;now is an instant but&lt;br /&gt;a minute ago eternity went in circles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and it will make a minute&lt;br /&gt;and again death poses&lt;br /&gt;its form on the scale&lt;br /&gt;and combines the finger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the lady queen defeats herself&lt;br /&gt;and the game begins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160November 1970&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Reynaldo Pérez Só, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nuevos poemas&lt;/span&gt;, Valencia: Universidad de Carabobo, 1975 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-4080091163804623849?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/4080091163804623849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=4080091163804623849&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4080091163804623849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/4080091163804623849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/05/nuevos-poemas-xvii-reynaldo-perez-so.html' title='Nuevos poemas: XVII / Reynaldo Pérez Só'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-1128927910116604018</id><published>2011-05-19T00:07:00.002-04:00</published><updated>2011-05-19T00:24:31.351-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reynaldo Pérez Só'/><title type='text'>Nuevos poemas: XIV / Reynaldo Pérez Só</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;New Poems: XIV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stone you can’t hear me&lt;br /&gt;and it’s best&lt;br /&gt;we don’t understand each other the northern hill&lt;br /&gt;is big&lt;br /&gt;the southern hill&lt;br /&gt;is big&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stone&lt;br /&gt;another summer arrives&lt;br /&gt;and the swaying wind&lt;br /&gt;would be so similar but the dead one does not exist&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the northern hill&lt;br /&gt;carries another river&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the northern one where I don’t&lt;br /&gt;fit&lt;br /&gt;always the hill&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;knowing so much is of no interest&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;crossing a street&lt;br /&gt;is pure eternity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160&amp;#160 &amp;#160 &amp;#160January 1971&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Reynaldo Pérez Só, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nuevos poemas&lt;/span&gt;, Valencia: Universidad de Carabobo, 1975 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-1128927910116604018?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/1128927910116604018/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=1128927910116604018&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1128927910116604018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/1128927910116604018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/05/nuevos-poemas-xiv-reynaldo-perez-so.html' title='Nuevos poemas: XIV / Reynaldo Pérez Só'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5817469.post-2785550381903243449</id><published>2011-05-18T00:45:00.005-04:00</published><updated>2011-05-18T00:54:14.501-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reynaldo Pérez Só'/><title type='text'>Nuevos poemas: XIII / Reynaldo Pérez Só</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;New Poems: XIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the thick door face&lt;br /&gt;of the water that falls&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the last&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;crying&lt;br /&gt;who detains me in&lt;br /&gt;the question&lt;br /&gt;and strikes the blow?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;with death one has&lt;br /&gt;a black lapel&lt;br /&gt;the wind is the same&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the table is set&lt;br /&gt;like a table.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;{ Reynaldo Pérez Só, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nuevos poemas&lt;/span&gt;, Valencia: Universidad de Carabobo, 1975 }&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5817469-2785550381903243449?l=venepoetics.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://venepoetics.blogspot.com/feeds/2785550381903243449/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5817469&amp;postID=2785550381903243449&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2785550381903243449'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5817469/posts/default/2785550381903243449'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://venepoetics.blogspot.com/2011/05/nuevos-poemas-xiii-reynaldo-perez-so.html' title='Nuevos poemas: XIII / Reynaldo Pérez Só'/><author><name>Guillermo Parra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13383940105241352465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_vY8ZDumH8EQ/S0jQOm9C-wI/AAAAAAAAA3k/00U19wVsYDs/S220/DSCI0103.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
