Texts on the Outside
[Eleonora Requena / Esteban Fonseca]
•
deciding
not to wait
increases the speed of the droplets
another farce
•
brief
each day
facing the screen
one word
another
•
without the keys to the door down the hall
from the one walled in by frets and brushwood
•
I shut up
from you
in the redoubt
as hygienic as
an ache (like a love)
exempt of any drama
•
“I love tautologies”
“you love what?”
“tautolgies”
•
there’s no poetry here, according to them
ideas and desires
run through the house
•
je sublime
tu sublimes
il sublime
•
you will never inhabit the place of certainties
you’re outside
•
as much as they’re aerial and elusive
they are the guide
of a minimal theater
•
go to the plaza to contemplate the guillotine
they’ve set up on a stage
for the pleasure of the condemned
this afternoon they’ll pass by us
followed by an abominable arrogant
court
•
wherever you thought you were safe
it hurts there too
•
neither clearings nor bellows
determined words
without consent
•
you should bring your ear closer
to the ear
to the ear
•
Warning:
sharpshooters will cut down all messengers
•
you’ll be safe from the dark swallows here
•
Conjectural tango:
it’s neither sky nor blue
it’s only writing
Ten Notes on the Margins of a Blank Page
1. Old schemes, new devices
2. It’s about a plot amid two absent people
3. I prefer the periphery to the edges
4. All space abounds here
5. Nothing escapes these four corners
6. Drought is an atmospheric phenomenon
7. ( )
8. Whiskey sips are the alliteration
of what’s unsaid, unwritten, silenced,
previous to a scream?
9. There is no text, nor pretext
10. Yes, none of this makes sense, I know
Eleonora Requena (1968) is a poet. She was recognized with the Premio de la V Bienal Latinoamericana de Poesía José Rafael Pocaterrra (2000). She resides in Argentina. The poems offered here belong to her recently-published book, Textos por fuera (El Taller Blanco Ediciones, Colombia, 2020).
__
•
decidir
no esperar
es aumentar la velocidad del goteo
otra farsa
•
breves
cada día
frente a la pantalla
una palabra
otra
•
sin las llaves de la puerta de al fondo
de aquella tapiada por trastes y brozas
•
callo
de ti
en el reducto
tan higiénico como
un dolor (como un amor)
exento de drama
•
– amo las tautologías
– ¿las qué?
– las tautologías
•
aquí no hay poesía, según han dicho
las ideas y los anhelos
corren por la casa
•
je sublime
tu sublimes
il sublime
•
nunca habitarás el lugar de los aciertos
estás fuera
•
en tanto aéreas y esquivas
son el corifeo
de un teatro mínimo
•
ve a la plaza a contemplar la guillotina
que a gusto de los condenados
han montado sobre una tarima
•
esta tarde pasarán a nuestro lado
seguidos de una corte infame
altivos
•
donde te creíste a salvo
también duele
•
ni escampos ni fuelles
palabras denodadas
sin consentimiento
•
debes acercar la oreja
a la oreja
a la oreja
•
Apercibimiento:
francotiradores darán muerte a todos los mensajeros
•
aquí estarás a salvo de las oscuras golondrinas
•
Tango conjetural:
ni es cielo ni es azul
sólo es escritura
Diez notas al margen de una página en blanco
1. Viejos ardides, nuevos artilugios
2. Se trata de una trama entre dos ausentes
3. Prefiero la periferia a los bordes
4. Aquí sobra todo el espacio
5. Nada se escapa de estas cuatro esquinas
6. La sequía es un fenómeno atmosférico
7. ( )
8. Los sorbos de whisky son la aliteración
de lo no dicho, no escrito, callado
¿previo a un grito?
9. No hay texto, ni pretexto
10. Sí, no se entiende nada, ya sé
Eleonora Requena (1968) es poeta. Fue reconocida con el Premio de la V Bienal Latinoamericana de Poesía José Rafael Pocaterrra (200). Reside en Argentina. Los poemas aquí ofrecidos pertenecen a su libro recién publicado Textos por fuera (El Taller Blanco Ediciones, Colombia, 2020).
{ Eleonora Requena, Papel Literario, El Nacional, 24 May 2020 }
No comments:
Post a Comment