A translation of a late poem by Ludovico Silva (Caracas, 1937-1988) called "Recuerdos y lluvias," first published in El Nacional's Papel Literario in 1986:
... I see Mozart and Glück singing in my fields,
I see myself at last like a specter,
like a sign for those around me,
an ivory body with a hint of gold in the sick eyes,
a few broken poems, a few good verses,
some jewel smiling in the darkness.
No comments:
Post a Comment