A la intemperie / Guillermo Sucre

Open Air

let your eyelids drop

and for an instant

                            in the hearthplate

of the day

               shadow falls

on your face

                        while watching

the hand of the lamp fall


the page I write

seeking itself            and seeking

in the dark calligraphy


En el verano cada palabra respira en el verano (1976)

{ Guillermo Sucre, Conversación con la intemperie. Seis poetas venezolanos, selección y prólogo de Gustavo Guerrero, Barcelona, España: Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 2008 }

No comments: