Showing posts with label Igor Barreto. Show all posts
Showing posts with label Igor Barreto. Show all posts

7.05.2015

Carta abierta a María Auxiliadora Álvarez / Igor Barreto

Open Letter to María Auxiliadora Álvarez


The poet from Caracas was recently honored during the activities of the XII World Poetry Festival. Upon the occasion of this award, Igor Barreto sends this open letter to his fellow poet.

Dear María Auxiliadora Álvarez,

Many of us are surprised that you accepted the tribute from Chavismo in the recent edition of the World Poetry Festival in Caracas. It was just over a year ago that dozens of students died in the streets of Venezuela, executed with a coup de grâce for protesting against a new type of dictatorship. Of course it doesn’t look like Pinochet’s dictatorship but essentially the quadrature of its political behaviors are the same. During these past seventeen years, even while being aware of the continuous human rights violations confirmed by international organisms, some intellectuals who call themselves progressives or revolutionaries, in a true act of cynicism have supported this contemptible “process” (as Chavismo refers to itself). They defend a useless utopia, that, as Mandelstam said, was a failure for haven chosen not the path of humanity but of authority. Szymborska also spoke of the Marxist utopia as an island where any trace of doubt is condemned: “The Tree of Valid Supposition grows here / with branches disentangled since time immemorial.” These references seem to be mere abstractions, but we live that failure and it can be felt like the coldest metal.

The populism and Stalinist recipes of the old Stalinist manuals created the collapse of our productive economy, bringing shortages and hunger. Corruption has impoverished the country and death surrounds us at each step. Drug trafficking has turned the nation into one giant airplane runway, with the grotesque enrichment of many government officials, some of them with court cases pending abroad because of those crimes. Venezuela is living the hour of its decomposition. Its most intimate fabric has given in to the worms, like the dog lying by the side of the road after being run over.

You probably saw the horde of the government’s political party, the PSUV, kicking the faces of the journalists from the newspaper Últimas Noticias right in downtown Caracas, or the photo of the other journalist who was (recently) thrown from a second story, simply for doing his job. You’ve heard people talk about the “Gate of Tears” which is nothing more than the immigration gate at the international airport in Maiquetía through which our young people pass to never return. Did you by chance know about the agony and death of Franklin Brito, who died in a hunger strike under the impassive glance of president Chávez? Franklin Brito could have written this verse by Celan that says: “We dig a ditch in the air...” The enumeration of torturous acts could continue almost into infinity, just like the fearful or complicit silence of the poets who accompanied you during those days in Caracas recently. They are mute at the foot of the dead letter. It would be interesting for everyone if you would explain your acceptance and complacency. What is the reason for your visit to Venezuela from the United States? What are you looking for? You were invited to participate in a monochord World Poetry Festival, in which the only chord that vibrates is the one officially approved. That Festival is an “International congress of fear,” as Drummond would write.

I was able to see you on a news program on Vive TV celebrating the virtues of this literary event without antecedents in Venezuelan culture. Indolence, vanity or indifference have been your three forms of turning your back to the country that today in its majority demands a more just course. Or maybe you turned your back and didn’t see some of your friends going to the supermarket the day that corresponds them according to their national I.D. card.




{ Igor Barreto, Papel Literario, El Nacional, 5 July 2015 }

5.10.2007

Derek Walcott / Igor Barreto

Derek Walcott

I imagine Derek Walcott as a poet preoccupied with the idea of “paradise” in the life of the Antilles. What place corresponds to this feeling and to the original idea of Eden in the contemporary world? This is the question I glimpse behind his poems. I speak of a preoccupation, that is to say, of someone who is undecided and conflicted. A writer “between two shores” would seem to be the expression that best fits this poet born on the island of St. Lucia; even more if we think that for the Antilles “The Sea is History.” The oscillation of the Caribbean Sea is the movement that best defines Walcott. At the same time his poetry is a celebration of the New World (like Saint-John Perse or Lezama Lima) as well as a bitter acceptance and mixture (like the Virgilio Piñera of the poem “La isla en peso”). The presence of duality can be found in each one of his books, in Omeros or in The Bounty, to cite only two of his most representative works. But I would like to refer more closely to some images emitted by certain poems, like sparks that illuminate his reality and ours. I have always been surprised by the opening verses of Omeros that narrate how a group of fishermen (among them Philoctete, the poem’s protagonist) cut down an enormous cedar to build a canoe. I was surprised that Walcott would choose this image knowing the grave situation of environmental deterioration on the islands. But, on the other hand, there is no image more appropriate for representing that extravagant spirit we have when the time comes to relate with nature, as though it were an unending treasure, and take from it whatever we want without thinking. It is a paradisiacal image (undoubtedly) of this foundational poem Omeros, and at the same time it’s an image touched by a certain unconscious fatalism. Henry David Thoreau once write in his Diary: “When it is no longer possible to wander Nature’s fields, we wander the fields of thought and literature.” And Walcott finds himself in that situation without being able to abandon his inheritance of paradise and his beautiful watercolors.

I found another image, this one with a social critique emphasis, in a poem gathered in various anthologies called “New World.” This poem belongs to his earlier books and it says:


Adam had an idea.
He and the snake would share
the loss of Eden for a profit.
So both made the New World. And it looked good.


Sober and appropriate verses for these times when “golden silver” or “silver gold” once again have an immeasurable value among us. Walcott’s poetry always allows itself these verbal oscillations between dispossession (as seen in the verses cited) and variegated forms of saying.

On many occasions, in interviews as in his essays, Walcott has made startling assertions, such as: “Amnesia is the true history of the New World.” The Old Testament Adam lacked a historical conscience, he lived in a state of suspension, temporally speaking. Perhaps for Walcott this is similar to the paradise the slaves left behind on their bloody journey to the sea of the Caribs. Thrown out of the African paradise, all that remained was “amnesia” (as a point of departure) and a world of penury that has made us write against the grain of this history many times. It has been inevitable for many people, at least for the sake of saving poetry. I imagine a hypothetical Walcott mediating amicably in that famous fistfight between Lezama Lima and Virgilio Piñera for collateral reasons on the topic of paradise. It’s hard to find an intermediate point. And Piñera complained about “The damned circumstance of water on all sides.” I imagine a Walcott who is shoved from both sides, until he manages to come out of isolation and populate English poetry (as he did) with sounds and trees.




{ Igor Barreto, Papel Literario, El Nacional, 5 May 2007 }