End of the Piece
To fall, with or without weight, into a soft bed or Mme Récamier sofa, now or a century ago, legs stretched and with an awareness of the journey’s end, well disposed to the imminent enjoyment of any inferno or paradise.
***
Fin de pieza
Caer, con peso o sin peso, en lecho mullido o sofá Mme Récamier, ahora o hace un siglo, las piernas estiradas y con la conciencia del periplo terminado, bien dispuestos al disfrute inminente de un infierno o paraíso cualquiera.
Amago de poema - De lampo - De nada (1984)
{ Emilio Adolfo Westphalen, Simulacro de sortilegios: Poesía completa, Madrid: Visor Libros, 2006 }
No comments:
Post a Comment