2.25.2018

No me sublevo en mi largo reposo / Antonia Palacios

I don’t subvert myself in my long repose

I don’t subvert myself in my long repose. I don’t break the lair that hides me. I don’t want the days to warm my face. I don't pine for the angel of lost vision. I don't pray to the gods that sustain my speech. I don’t want the spaces and the fixed rooftops, nor the vast lodgings full of signals. I don’t want to see where my highest memory nests.


*


No me sublebo en mi largo reposo

No me sublebo en mi largo reposo. No rompo la bóveda que me tiene oculta. No quiero que mi rostro lo calienten los días. No clamo por el ángel de la visión perdida. No clamo por los dioses que me ayudan el habla. No quiero los espacios, ni los techos fijos, ni los vastos aposentos llenos de señales. No quiero ver donde se anida mi más alta memoria.




Textos del desalojo (1973)




{ Antonia Palacios, Ficciones y aflicciones, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989 }

No comments: