The Night
The night slowly gathers
in my tree-like body.
I am insomniac, immobile,
as the cold stars of the fog
fall into my hands
with a light that no longer has a homeland.
The silence of these leaves imbues me
with its greenest blood.
Not a single breeze moves a word,
not a single rooster wakes.
I can barely hear the flapping of my thought
there in the shade of its warm nests
every now and then.
*
La noche despacio se reúne
en mi cuerpo de árbol.
Estoy insomne, inmóvil,
mientras las frías estrellas de la niebla
caen en mis manos
con una luz que ya no tiene patria.
El silencio de estas hojas me recorre
con su sangre más verde.
Ninguna brisa llega a mover una palabra,
ningún gallo despierta.
Apenas oigo aletear mi pensamiento
allá en la sombra de sus cálidos nidos
de tanto en tanto.
Trópico absoluto (1982)
{ Eugenio Montejo, Obra completa: I Poesía, Valencia, España: Editorial Pre-Textos, 2021 }
No comments:
Post a Comment